Runaway Jury (2003)

Runaway Jury Další název

Porota

UložilAnonymní uživateluloženo: 2.8.2007 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 287 Naposledy: 29.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 735 714 748 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 2003 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
titulky od JohnCZ, spojene a precasovane na verzi Runaway.Jury[2003]DVDrip[ENG]-archaic.avi
IMDB.com

Titulky Runaway Jury ke stažení

Runaway Jury
735 714 748 B
Stáhnout v ZIP Runaway Jury

Historie Runaway Jury

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Runaway Jury

29.10.2012 19:20 MikeeeBeee odpovědět
bez fotografie
dik
31.12.2011 20:56 Moonraker007 odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na Runaway Jury 2003 720p BRRip x264-HDLiTE (2 683 414 788 B)
20.8.2011 13:22 Joko852 odpovědět
bez fotografie

reakce na 394715


sedi aj na to
20.8.2011 13:21 Joko852 odpovědět
bez fotografie
Runaway Jury [2003] BRRip XviD - CODY
29.6.2010 19:41 truhlajda odpovědět
bez fotografie
sedí i na Runaway.Jury.2003.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi
18.2.2008 22:58 Alesh.Titulky odpovědět
bez fotografie
to jsi měl napsat do release a ne do poznámky :P I tak díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).