Sands of the Kalahari (1965)

Sands of the Kalahari Další název

 

Uložil
bez fotografie
rogl1 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.12.2015 rok: 1965
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 112 Naposledy: 9.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 769 289 561 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Sands of the Kalahari 1965.mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Sands of the Kalahari ke stažení

Sands of the Kalahari
1 769 289 561 B
Stáhnout v ZIP Sands of the Kalahari

Historie Sands of the Kalahari

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Sands of the Kalahari

4.7.2025 12:06 PitrsM Prémiový uživatel odpovědět
THX
26.12.2015 1:37 Rob Roy odpovědět
bez fotografie
Díky za skvělý výběr. Při posunutí o -12 vteřin sedí i na 1,7GB verzi dostupnou na kickasstorrents
uploader24.12.2015 23:20 rogl1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 925763


vďaka za ponuku, ale ja mám toľko pripravených filmov na preklad, že by som
asi potreboval dva životy. A v prvom rade prekladám westerny.
uploader24.12.2015 23:19 rogl1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 925787


alebo na známo čskom uložišti
24.12.2015 21:32 Logger odpovědět
bez fotografie
stiahnete tu: http://www.btput.com/bt/765613
24.12.2015 20:12 jakub66 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky k výbornému filmu měl bych pár tipů na překlad zde je seznam filmů
http://www.csfd.cz/film/7507-saint-joan/ mám se španělskými titulky
http://www.csfd.cz/film/124415-hviti-vikingurinn/ s ruským dabingem a anglickými titulky
http://www.csfd.cz/film/111728-stin-havrana/s ruskýmdabingem a s ruskými titulky
http://www.csfd.cz/film/139723-divoky-lov-krale-stacha/s ruskými, anglickými,francouzskými,španělskými, italskými,německými,a zvuk ruský a anglický
http://www.csfd.cz/film/113462-vasilij-buslajev/ mám s anglickými, francouzskými, španělskými, italskými,holandskými,německými,ruskými atd zvukové stopy - ruská, anglická a francouzská
nevěděl jsem jak jinak Vás oslovit. Předem děkuji za odpověď na jakub66@seznam.cz

s pozdravem jakub66

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.