Saw 3 (2006)

Saw 3 Další název

Pila 3

Uložil
bez fotografie
Dragon_fist Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.11.2006 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 12 423 Naposledy: 2.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 731 670 528 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Saw.III.TELESYNC.XViD-PUKKA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pro verzi Saw.III.TELESYNC.XViD-PUKKA.avi, upravene dialogy, opravene chyby v osobach atd...
IMDB.com

Titulky Saw 3 ke stažení

Saw 3
731 670 528 B
Stáhnout v ZIP Saw 3

Historie Saw 3

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Saw 3

11.7.2008 21:35 Polednik.Dan odpovědět
bez fotografie
Dekuji, dobra prace..
29.1.2007 22:13 onous odpovědět
bez fotografie
pleas titulky do SAW.3.UNRATED.DVDRip.XviD
4.1.2007 9:11 MartyKetchup odpovědět
bez fotografie
pls titulky na dvd rip od axxo
29.12.2006 16:56 Jetboy odpovědět
bez fotografie
jj nazov daj taky isty ako ma film ,okrem koncovky samozrejme
12.12.2006 9:51 avin odpovědět
bez fotografie
nefakaj mi,musim přepsat název,nebo jak?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám


 


Zavřít reklamu