Scorpion S02E07 (2014)

Scorpion S02E07 Další název

  2/7

Uložil
Jitoz
5
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.11.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 467 Naposledy: 7.7.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 103 149 646 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Scorpion.S02E07.720p.HDTV.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Další díl přeložen z SK titulků od 7Niki1 do CZ.
Mohlo by pasovat i na verzi LOL.

Nepřeji si žádnou manipulaci s titulky.
Ahoj u dalšího dílu.
IMDB.com

Titulky Scorpion S02E07 ke stažení

Scorpion S02E07
1 103 149 646 B
Stáhnout v ZIP Scorpion S02E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Scorpion (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 13.11.2015 21:46, historii můžete zobrazit

Historie Scorpion S02E07

13.11.2015 (CD1) Jitoz Oprava chyb.
13.11.2015 (CD1) Jitoz Původní verze

RECENZE Scorpion S02E07

13.1.2016 15:57 SpeeSy44 odpovědět
bez fotografie
díky
22.11.2015 11:52 bublinecka odpovědět
bez fotografie
děkuji
18.11.2015 7:26 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
17.11.2015 11:23 bounas Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
15.11.2015 8:55 vamir odpovědět
bez fotografie
Díky.
14.11.2015 18:51 imikel odpovědět
bez fotografie
děkuji
14.11.2015 15:20 Maud88 odpovědět
bez fotografie
děkuji!!!!!!!
14.11.2015 10:38 monikaib odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju
14.11.2015 10:17 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
14.11.2015 7:36 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
14.11.2015 5:56 kvikvo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky !
13.11.2015 22:41 K.P.O. odpovědět
bez fotografie
Mnohokrát děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.