Scream S02E06 (2015)

Scream S02E06 Další název

Jeepers Creepers 2/6

Uložil
bez fotografie
Ladick Hodnocení uloženo: 12.7.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 90 Naposledy: 6.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 634 762 394 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Scream.S02E06.1080p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-dbR Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
http://www.tvguru.cz/scream-s02e06-jeepers-creepers-cz-titulky-by-ladick-luce/

Překlad: Ladick, Luce
Přečas: Ladick

Nepřejeme si nahrávání na jiné servery.
Přečasy zajistíme sami.
Chyby poprosím do komentářů, ať je můžeme opravit.

www.tvguru.cz
https://www.facebook.com/Scream-CZSK-509980725853737/
IMDB.com

Titulky Scream S02E06 ke stažení

Scream S02E06 (CD 1) 1 634 762 394 B
Stáhnout v jednom archivu Scream S02E06
Ostatní díly TV seriálu Scream (sezóna 2)

Historie Scream S02E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Scream S02E06

21.7.2016 0:45 wauhells Prémiový uživatel odpovědět
Díkes!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Problém je v tom vyzvrátit anglické titulky do google překladače a honem to nahrát na net, jen abych
nic proti, ale je tady celkem dost varovných signálů o použití strojového překladu. chceš tvrdit, že
Prosím o překlad. Nightlife.2020.German.DTS.1080p.BluRay.x264-SHOWEHD
vďaka
napadlo tě, že si z tebe dělají prdel?
https://www.youtube.com/watch?v=8Gv0H-vPoDc
"Cihla do titulkové zdi", to je přece jak od Rogera Waterse :-)
Prosim o titulky k tomuto filmu. Ďakujem pekne
Jinak krom vás a jednoho člověka na jiné stránce (což taky počítám že je to zřejmě někdo z vás) tak
Tak se mi to protentokrát vhledem k pár důvodům moc nepovedlo ale příště už to dopadne ale lépe jak
Přeložil by to někdo?
Účet jsem si založil proto abych se mohl k tomuto vyjádřit protože máme všichni nějakou svobodu a ja
Jde spíš o orientační údaj, že se něco děje a dochází k postupu. Jinak taky lze použít místo toho cí
:-(
Ano já jsem jenom vytáhl pár špeků, aby bylo vidět, že se jedná o strojový překlad s pár upravami. J
Jenže tohle není skutečný překlad, ale bohužel paskvil. Navíc zde existují pravidla komunity, které
Hehe, věru, slova Tvá těší mě, leč kde je vzals, táži se :) Tak díky... především za Tvý prima a ryc
Já bych zase rád věděl proč tohle řešíte. Upřímně jestli tento seriál překládá 1 člověk nebo 10 lidí
pozrite sa na Sk.torrent.
To jen špička ledovce, špatně je tam prakticky každá rozvitější věta, sem tam i ty krátké mají převr
Děkujeme! :)ehm... hele, fakt nejsou.Jsou ty titulky v pohodě?
Práve som stiahol verziu aj s titulkami takže už ich niekto iný spravil skôr.
Z textu to vidím na něco takového:


A zatímco čekáme na příchod roku čtyři tisíce jedna a jeho d
Co na tom, že je to blbě, hlavně že jsem první? To je ti fuk, že s těmi otřesnými titulky to někdo b
Nejde o snahu, ale o to, že pokud už někdo k seriálu překlad dělá, tak je slušnost se do toho nefušo
Moc díky za překladSeriál prekladá Kratos91.
Dneska jsem neměl vůbec čas zkoušel jsem to udělat co nejrychleji ať to stihnu ať to mají lidi hned
Snad se toho někdo ujme. Díky :)