Senna (2010)

Senna Další název

Ayrton Senna - Beyond The Speed Of Sound

Uložil
Nightlysin Hodnocení uloženo: 3.8.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 4 607 Naposledy: 4.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 345 792 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Senna.2010.DVDRIP.XVID-SMOKEY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Darth Ragnos

Korekce a úprava časování: Nightlysin

Předěláno pro zkrácenou verzi o délce 104 min.
IMDB.com

Titulky Senna ke stažení

Senna (CD 1) 733 345 792 B
Stáhnout v jednom archivu Senna
titulky byly aktualizovány, naposled 8.8.2011 1:21, historii můžete zobrazit

Historie Senna

8.8.2011 (CD1) Nightlysin  
3.8.2011 (CD1) Nightlysin Původní verze

RECENZE Senna

12.11.2013 12:55 eles36 odpovědět
bez fotografie
vdaka
31.8.2011 21:19 eddie__M odpovědět
bez fotografie
parádní film a parádní titulky, díky.
14.8.2011 19:49 Jefrryy odpovědět
bez fotografie
DIKY!!!!:-)
7.8.2011 13:06 Cajcek odpovědět
bez fotografie
Senna.2010.RERiP.720p.BluRay.x264-NORDiCHD
5.8.2011 14:01 IndianJablko odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, na tenhle kousek angličtina nestačí :-) Je v nich jeden úsměvný překlep. V závěrečných titucích je uvedeno "přes 12 milionů dětí" a v titulcích "více jak milionu", což je v podstatě taky pravda :-) Každopádně dokument je fantastický a vřele doporučuju.
4.8.2011 12:47 Adrien76 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky!!! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Brzy to vychází na dvd: https://www.filmarena.cz/dvd-slender-man
Zdvořilý dotaz: jak to vypadá s Ozark S02E08 - E10? Děkuji.
Nahoď to prosím dnes uděláš tím radost všem nočním tvorům :)
jenom technická - přiznám se, že nechápu, proč program řídící požadavky pustí dvakrát v požadavcích
Jak to vypadá s překladem dalšího dílu? Díky za odpověď.
Díkes..šestku..šestku =o)) nediv se u tak perfektního seriálu..
:-)
To asi znamená, že se na to sám podívá se svými titulky.
Tiež by som si to dnes pozrel ;) dakujem za preklad
skvělé :-)
ahoj, len pre informáciu, čo znamená testovný screening?das von dnes večer 1. verziu titulkov?či?
Ď
Mrknu na to, jestli to za něco stojí :)Díky moc za titulky
nic proti, ale projevil jsi stejnou inteligenci jako ti, kteří nahrávají titulky z translátoru.
"Ta
Halloween 2018 720p HDCAM x264-1XBET
Tak už vím proč zmizel tento rozpracovaný "překlad" !!! Je dostupný na premiové verzi titulky.com !!
Halloween.2018.HDCAM.XviD-AVID[TGx]Zrušeno ?super :)Prosim o prekladAj ja ta prosim o preklad
prvá séria už bola odvysielaná na Prima Comedy central, takže ak by nieto mohol preložiť druhú a tre
Malicious.2018.1080p.WEB-DL.H264.AC3-FGT.mkv 3.13 GB a jiné....
poprosil bych o titulky....
ten film má kvalitní slovenské titulky dostupné na webu - viz příspěvek teiko níže
Pochválen!díky, těším se na tvé titulky !!Dik kamo,uz sa neviem dockat 6-ky...... do kina :)
Po anglicky nikde, choď na to do kona, tak to máš najistejšie.
Rovněž prosím :-)