Shark Night 3D (2011)

Shark Night 3D Další název

 

Uložil
LIVINGDEAD Hodnocení uloženo: 14.9.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 22 616 Naposledy: 25.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 487 055 400 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Shark Night 2011 TS XViD - IMAGiNE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
HORROR o krvelačných žralocích ve sladkovodním jezeru.

Film a bližší informace naleznete na mém horrorovém blogu:
http://livingdead-horror.blogspot.com/

Prý sedí i na verzi:
-Shark Night 2011 TS READNFO XViD - REVELATiON
-Shark.Night.2011.TS.AC3.H264-CRYS
-Shark.Night.2011.TS.XviD-TaRiQ786
IMDB.com

Titulky Shark Night 3D ke stažení

Shark Night 3D (CD 1) 1 487 055 400 B
Stáhnout v jednom archivu Shark Night 3D

Historie Shark Night 3D

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Shark Night 3D

29.5.2013 12:10 virgin odpovědět
bez fotografie
ktory kokot este toto moze stahovat????
2.1.2012 14:40 vidra odpovědět

reakce na 445263


obzvlášť když slané jezero je trochu neobvyklá věc a člověka to ke sladké vodě prostě svádí...
2.1.2012 14:39 vidra odpovědět

reakce na 445263


když o to nejde, nemusíš se o tom zmiňovat ;-)
pro překladatele by bylo větším přínosem poukázat na nějaké konkrétní nepřesnosti (přehled by si tak mohli udělat i ostatní uživatelé).
s onou jednou jmenovanou perlou je to složité. samozřejmě je to zbytečná chyba, ale zároveň to může být klidně chyba na způsob chyb z nepozornosti. tedy když z čtvrtka někdo udělá středu, když z večera někdo udělá ráno, když z východu udělá někdo západ, když ze severu někdo udělá jih. tedy člověk myslí na něco a píše věc jinou... tedy pokud je překlad nepřesný, vždy je dobré na pár nepřesností poukázat.
2.1.2012 13:53 Hrabo odpovědět

reakce na 445100


Skvělý, ale o to nejde...
2.1.2012 13:52 Hrabo odpovědět
Skvělý, ale o to nejde...
1.1.2012 21:40 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 445089


Žralok bělavý (anglicky Bull shark) dokáže žít i ve sladké vodě. A žádný mazlík to není.
1.1.2012 20:53 Hrabo odpovědět
Tak nevim no, sice díky za tvůj čas, ale je to docela nepřesný překlad. A největší perla je přeložit Saltwater lake, jako sladkovodní jezero. Z takový zásadní věci, pak někoho může dost zmást. (viz komennty na csfd, kde si lidi stezuji ze zralok ve sladkovodnim je blbost)
22.12.2011 19:06 efendy_69 odpovědět
bez fotografie
prosím o prečas na - Shark.Night.720p.Bluray.x264-TWiZTED
25.11.2011 14:06 evicka.r odpovědět
děkuji
20.11.2011 13:06 vencicek40 odpovědět
bez fotografie
No tak, nechte toho a schvalte titulky, prosím, už je neděle a člověk by se rád ještě o víkendu mrknul, dokud je čas. Díky předem.
20.11.2011 12:31 Mamamia1020 odpovědět
bez fotografie

reakce na 429940


hned ti je tam poslu.
20.11.2011 11:53 tibenskym odpovědět
bez fotografie

reakce na 429891


Nemal som zlý úmysel, meno autora som ponechal aj na začiatku aj na konci, www link som nejak automaticky hneď zmazal, bez toho aby som ho vôbec pozrel, a ono to vlastne bola autorova osobná stránka. Sorry moja chyba, po schválení ho môžem hneď nahodiť späť ;-)
20.11.2011 11:18 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 429617


proč jsi autorovi překladu z titulků smazal odkaz na jeho stránky? je obtížné udělat přečasování bez změny obsahu titulků?
20.11.2011 10:18 hajty odpovědět
bez fotografie
Titulky na verzi R5 jsou nahrane uz 3 dny, ale nejsou schopni je schvalit. Je to dílo...
http://livingdead-horror.blogspot.com/2011/11/shark-night-3d-cz-tit.html
19.11.2011 19:32 tibenskym odpovědět
bez fotografie

reakce na 429459


Som myslel, že dnes tu už budú, ale zatiaľ ich asi neschválili, včera večer som ich sem nahral, tak treba počkať ;-)
19.11.2011 12:58 makis odpovědět
bez fotografie
budou tady ty přečasovaný titulky nebo ne?
18.11.2011 20:42 Mamamia1020 odpovědět
bez fotografie

reakce na 429240


prosim te mohl bys mi je poslat na email laul10@seznam.cz
diky moc jestli mi je posles tak ses borec.
18.11.2011 20:29 tibenskym odpovědět
bez fotografie
Tak už sa tým netrápte, som to prečasoval a práve nahral, už len aby to admin schválil. Prečas je na verziu: Shark Night 2011 R5 LiNE XviD - MiSTERE
LIVINGDEAD, dikes za preklad ;-)
18.11.2011 18:28 rendik odpovědět
bez fotografie
Jo masakr!já to zkoušel časovat a po 20 min sem to vzdal.tak pevné nervy a přede veledíky
uploader18.11.2011 17:42 LIVINGDEAD odpovědět
Bože, mrknu na to, ale nic neslibuji :-) Doufám, že opět v polovině nevybuchnu :-)
18.11.2011 15:22 Johny M. odpovědět
taky bych poprosil o přečas na R5 (R5 LiNE XviD – MiSTERE ).
18.11.2011 12:22 MufExOu odpovědět
bez fotografie
Ja se nakonec kouknul na [Shark Night 2011 TS XViD - IMAGiNE] :-(
18.11.2011 10:39 makis odpovědět
bez fotografie
Načasoval bych,ale to prostě neumím
17.11.2011 13:15 makis odpovědět
bez fotografie
taky bych prosil o přečas na ty r5 přejenom je to obrazově jinde než ty camripy
17.11.2011 9:47 rychlybaker odpovědět
bez fotografie
Bude to někdo časovat?
16.11.2011 19:03 MufExOu odpovědět
bez fotografie
Tak prelozene to je, jen by to chtelo NACASVAT ;-)
16.11.2011 17:06 rendik odpovědět
bez fotografie
Překládá někdo?
14.11.2011 18:30 vencicek40 odpovědět
bez fotografie

reakce na 427335


Ono by to bylo hezký, kdyby šlo jenom o to to přeložit, tak to zase tak hrozný není, jenže kvalita toho anglického textu je nulová. Je to snad projetý translatorem z mongolštiny.
14.11.2011 14:40 impact09 odpovědět
bez fotografie
Tu jsou anglický tak jestli to někdo přeloží do CZ ???

http://www.podnapisi.net/cs/shark-night-3d-2011-subtitles-p1360850
14.11.2011 11:18 KoRnak odpovědět
bez fotografie
taky v to doufám,že se někdo ochotný najde,kdo by udělal či přečasoval titulky pro R5 verzi,protože jsem na ten film hodně zvědavý!!
14.11.2011 9:34 tool11 odpovědět
bez fotografie
Doufejme,ze se nekdo najde
13.11.2011 16:53 rychlybaker odpovědět
bez fotografie

reakce na 426137


Aha tak to je škoda, já jsem se taky těšil, že někdo udělá české titulky
uploader11.11.2011 20:18 LIVINGDEAD odpovědět
Nazdárek - TITULKY MŮŽETE KDOKOLIV PŘEČASOVAT. Já už na to nemám nervy. Je to skoro jako udělat nové titulky! Časování u TS nesedí ani u jedné věty u R5 a navíc, nedá se to načasovat jedním krokem :-( Takže hodně štěstí :-)
11.11.2011 19:36 tarba odpovědět
Taky prosím o přečas na Shark Night 2011 R5 LiNE XviD-MiSTERE a předem děkuji!
11.11.2011 19:21 henryparcel odpovědět
bez fotografie

reakce na 425872


přečas na r5 line xvid absurdity děkuji
uploader11.11.2011 12:07 LIVINGDEAD odpovědět
mrknu dnes na to :-)
11.11.2011 7:28 Andymannko odpovědět
bez fotografie
rovnako sa pripajam s prozbou o pracasovanie na release Shark Night 2011 R5 LiNE XviD-MiSTERE dakujem krasne :-)
11.11.2011 0:19 rychlybaker odpovědět
bez fotografie
Čau můžu se zeptat bude někdo dělat titulky na tedle DVDRip Shark.Night.2011.R5.LiNE.XviD–MiSTERE? Předem dík za odpověd.
22.9.2011 21:59 vlastik63 odpovědět
bez fotografie
moc děkuju za tvůj překlad :-)
18.9.2011 12:21 metalovyborec odpovědět
bez fotografie
díky
15.9.2011 16:09 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Děkuji Ti i za Tvuj čas.
15.9.2011 12:30 enjoi_9 odpovědět
bez fotografie
díky, sedí na Shark.Night.2011.TS.AC3.H264-CRYS
a pravděpodobně sedí na všechny TS co jsou k dispozici, jediný zdroj videa je totiž zatím od RelizLab
15.9.2011 9:41 bartosrobo odpovědět
bez fotografie
velk vdaka ti je to super
15.9.2011 7:56 vlastik63 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji, sedí i Shark Night 2011 TS READNFO XViD - REVELATiON
15.9.2011 7:27 777.ALEX.777 odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka za snahu a odvedenú prácu :-)
15.9.2011 7:01 DevilDriver78 odpovědět
Díky Kejmo ;-)
15.9.2011 5:48 ROG78 odpovědět
bez fotografie
Díkes :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Feral.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG.mkv - přidávám se s prosbou o překlad
JUPITERS'S MOON 2017 1080p WEB-DL x264 DD5 1 RETAIL NL Subs
A Wrinkle In Time 2018 BluRay 1080p x264 DTS-HD MA 7 1-HDChina
děkuju ... !!Uz sa tesim.
díky moc, že ses do toho pustil... těším se :-)
Jen nevím, proč na chyby neustále někdo upozorňuje, když jsem se několikrát vyjádřil, že jsem si věd
Podle hodnocení jsem čekal hovno ve větráku, ale pro mě to byl fajn film. A při tom epickém konci js
Máte pravdu, zbytečně jsem ten film překládal když jsem měl rozjetýho něco jinýho, zpatlal jsem to b
času dost
Překládám hlavně podle toho, kolik mám času.
to překládáš každý den 1 slovo ne?
Moc děkuji.I já se přimlouvám o pokračování v cz.
Kampak zmizel zápis tittulků i s překladatelem....ještě před 2.hodinama tady byl!!!
:D Hlavně že sis už do profilu dal, že jsi po prvním překladu titulkář. :D To je sranda... Ale abych
Je naprosto normální v komentářích upozorňovat na chyby v gramatice a překladu. Kdyby jich bylo jen
Hele, jestli chceš pohled z řad už o něco zkušenějších kolegů, tak rychlotitulky nejsou zas taková v
Fuuu...to zní to dobře. I když se mi do toho vůbec nechce, tak se to dé zpatlaniny vrhnu znovu.
A nebylo by lepší, kdybys opravil The Cured a pak se vrhnul na ten druhej překlad? Vždyť tě nikdo ne
Tak promiň, že jsem to proletěl během pár hodin a je to odbitý...nikdo se k tomu neměl a myslím, že
Měl bys opravit The Cured. To se moc nedá. :) Trochu si navíc protiřečíš, že máš korekturu zvládnuto
Nikdo se toho doposud neujal, tak jdu na to :-)
Já to teda zvládám do hoďky :p ale taky to pak tak vypadá no :D Hledám tedy někoho na celkovou korek
tak buď chceš "korekturu" nebo korekturu. jestli chceš opravdovou korekturu, nikdy to není chvilka p
Hledám někoho kdo by sjel korekturu u překladu In Darkness. Měla by to být snad chvilka práce, potře
To zase ne :D Zatím to jde velice dobře :)
i ja se přidavam za CZ ,opravdu nemam nic proti SK ,čist to taky dokažu,ale prostě bych rad ty česky
Cest. Diky za 1. dil a prosim o dalsi :D To, ze to nekdo preklada do SK, jeste neznamena, ze se na t
Ozvi se mi na email a domluvíme se.požadavky na překlad do fóra nepatří.