Sharp Objects S01E01 (2018)

Sharp Objects S01E01 Další název

Ostré předměty 1/1

Uložil
bez fotografie
need4seed Hodnocení uloženo: 9.7.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 1 095 Celkem: 1 095 Naposledy: 17.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 347 116 532 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Sharp.Objects.S01E01.WEB.H264-DEFLATE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.
IMDB.com

Titulky Sharp Objects S01E01 ke stažení

Sharp Objects S01E01 (CD 1) 347 116 532 B
Stáhnout v jednom archivu Sharp Objects S01E01
Ostatní díly TV seriálu Sharp Objects (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie Sharp Objects S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Sharp Objects S01E01

16.7.2018 20:45 antaran odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
15.7.2018 18:09 kikinek odpovědět
bez fotografie
díky moc
14.7.2018 16:06 LVXifer odpovědět
bez fotografie
Velka vdaka.
14.7.2018 7:43 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
10.7.2018 17:17 Svatopluk80 odpovědět
Moc děkuji za titulky.
9.7.2018 19:05 AndilekAlex odpovědět
bez fotografie
Dakujem
9.7.2018 19:02 Adrian Hates odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc :-)
9.7.2018 17:30 ceruza odpovědět
bez fotografie
Vďaka)
9.7.2018 16:08 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
9.7.2018 14:05 milena.m odpovědět
bez fotografie
Díky moc
9.7.2018 13:22 tyldur odpovědět
bez fotografie
díky
9.7.2018 12:52 Drahotka70 odpovědět
bez fotografie
Moc díky!
9.7.2018 12:41 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Neexistují titulky na tento film, který je docela dobře hodnocený. To se mi ještě nestalo, aby nebyl
Sociálne nešikovný mladý muž unesie aspirujúcu herečku s nádejou, že sa do seba zamilujú.

Rosy.20
Já to nesleduju. Viděl jsem hvězdičky a počet nahraných titulků, tak jsem bral, že překládá. Ono v d
Tully.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Vyberte si, z akého jazyka chcete prekladať https://www.subtitledb.org/subtitle/bastard-out-of-carol
Díky "náčelníku", dneska to bude trochu pozdějc ... ;-)
Už si to aj prekladám sám.
Překlad by se šiknul, byl bych za něj taky rád. Na titulky jsem se tešil.
Film překládal TOMSK, ale jak to dopadlo teda nevím. Měl přeloženo 80 procent, tak snad to nevzdal a
Je to super.Keby to niekto preložil bolo by fajn.Dík
Byl automaticky smazan. Preklad ale planuji udelat, jakmile vyjde nejaka verze, ve ktere nebudou chy
Někomu, kdo jen převádí slovenský text do češtiny, bych asi překladatelka neříkala. Kdyby byla skute
Billionaire Boys Club 2018 720p AMZN WEBRip DDP5 1 x264-NTG
"Přátelé, my vám ty medile přivezeme!" Řekl jsem si, že na to kouknu, ať se nemusí dvě překladatelky
Ten překlad co tu měl někdo zapsaný už padl? Nyní jsem tu delší dobu nebyl tak se právě ptám.
Díky mockrát !!!Aj ja sa pripájam k tejto prosbe.
Verze Děsivé dědictví 2018 Hereditary.mkv v orig. znění bez titulek už je k dispozici na uložto.
Také bych měla zájem o češtinu k tomuto kousku, děkuji.
Případně i za radu, kde jinde sehnat ...
Bude to super, až budou titulky hotové. Držím palce. :)
Díky za překlad!
Návnady X vnady jsou skvělý řešení. Šéf použije běžný slovo, hyperkorektní (nebo provokatérka) zaměs
Už je venku Web-dl i Hd rip
Zdravím. Mám menší problém s preložením jednej scény v comedy seriáli. Šéf dáva zamestnancom kvázi p
Skyscraper 2018 NEW 720p FULL HDCAM X264 HQMic-24HD
mrzi ma to, ale zacali sme prerabat byt o dost skor, nez bolo povodne v plane, takze ak si to chce v
3 díly za 3 dny? ufff! úžasný ;)Dalo by sa? díky
Super, moc díky! Je skvělé, že plánuješ přeložit celou sérii. Těším se na titulky! ;-)
ujmete se toho nekdo prosím