Sharp Objects S01E01 (2018)

Sharp Objects S01E01 Další název

Ostré předměty 1/1

UložilAnonymní uživateluloženo: 9.7.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 555 Naposledy: 18.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 347 116 532 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Sharp.Objects.S01E01.WEB.H264-DEFLATE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.
IMDB.com

Titulky Sharp Objects S01E01 ke stažení

Sharp Objects S01E01
347 116 532 B
Stáhnout v ZIP Sharp Objects S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Sharp Objects (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Sharp Objects S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Sharp Objects S01E01

26.1.2019 12:30 radek.god odpovědět
bez fotografie

reakce na 1215265


Ahoj, co ten precas na bluray, nahrajete ho někdo prosim ? Je to peklo každý dil posouvat kolem 40 s :-o
8.1.2019 11:22 CZ_XCV odpovědět
bez fotografie
Mám přečas na komplet BluRay. Pokud autor dovolí, nahraju.
10.9.2018 14:54 blacklanner odpovědět

reakce na 1181474


Já tvoji argumentaci beru, ale tady to tuším zdůrazňují, protože mají rozdílné příjmení. Když napíšeš nevlastní, každému je to jasné, ale dej tam vlastní sestra nebo jen sestra a myslíš, že to všem dojde, že čeština to nerozlišuje?
1.9.2018 11:58 Dadel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1181174


Ale poloviční sestra je taky vlastní! Nevlastní příbuzenské vztahy jsou takové, kde není pokrevní pouto, vznikají sňatkem.
30.8.2018 21:08 blacklanner odpovědět

reakce na 1181171


Mně je význam step sister/half sister samozřejmě jasný, ale v češtině používáme sestra/nevlastní sestra. To moc na výběr nedává (opisy typu "máme společného jednoho rodiče" neřeším).
30.8.2018 21:01 Dadel odpovědět
bez fotografie
Ano, half-sister značí jednoho společného rodiče. Nevlastní je step-sister (žádný společný rodič)
30.8.2018 20:50 blacklanner odpovědět

reakce na 1181156


A co by to mělo být? Poloviční sestra? Já na to shodou okolností teď při překladu taky narazil a nic jiného jsem nevymyslel.
30.8.2018 20:27 Dadel odpovědět
bez fotografie
half-sister není nevlastní sestra, prosím opravit ASAP
29.8.2018 21:19 born98 odpovědět
bez fotografie
dík
22.8.2018 16:15 terry-J odpovědět
bez fotografie
děkuji
8.8.2018 19:58 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
6.8.2018 14:38 ruschia Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik
22.7.2018 21:31 KenoL Prémiový uživatel odpovědět
Díky za nahrání titulků, ale pan Ondřej Kafka by měl vrátit peníze za překlad. 50% lidiček odtud by to přeložilo lépe.
22.7.2018 21:20 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
18.7.2018 22:38 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
18.7.2018 10:42 Jornegen odpovědět
bez fotografie
Paráda,díkes :-)
17.7.2018 19:04 mrscrow odpovědět
díky moc
16.7.2018 20:45 antaran odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
15.7.2018 18:09 kikinek odpovědět
bez fotografie
díky moc
14.7.2018 16:06 LVXifer odpovědět
bez fotografie
Velka vdaka.
14.7.2018 7:43 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
10.7.2018 17:17 Svatopluk80 odpovědět
Moc děkuji za titulky.
9.7.2018 19:05 AndilekAlex odpovědět
bez fotografie
Dakujem
9.7.2018 19:02 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc :-)
9.7.2018 17:30 ceruza odpovědět
bez fotografie
Vďaka)
9.7.2018 16:08 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
9.7.2018 14:05 milena.m Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc
9.7.2018 13:22 tyldur odpovědět
bez fotografie
díky
9.7.2018 12:52 Drahotka70 odpovědět
bez fotografie
Moc díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,superMám to v plánu, brzy se do toho pustím.prosim o titulky, vdaka