Sharp Objects S01E01 (2018)

Sharp Objects S01E01 Další název

Ostré předměty1/1

UložilAnonymní uživateluloženo: 9.7.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 458 Naposledy: 24.9.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 347 116 532 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Sharp.Objects.S01E01.WEB.H264-DEFLATE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.
IMDB.com

Titulky Sharp Objects S01E01 ke stažení

Sharp Objects S01E01 (CD 1)
347 116 532 B
Stáhnout v ZIP Sharp Objects S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Sharp Objects (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Sharp Objects S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Sharp Objects S01E01

26.1.2019 12:30 radek.god odpovědět
bez fotografie

reakce na 1215265


Ahoj, co ten precas na bluray, nahrajete ho někdo prosim ? Je to peklo každý dil posouvat kolem 40 s :-o
8.1.2019 11:22 CZ_XCV odpovědět
bez fotografie
Mám přečas na komplet BluRay. Pokud autor dovolí, nahraju.
10.9.2018 14:54 blacklanner odpovědět

reakce na 1181474


Já tvoji argumentaci beru, ale tady to tuším zdůrazňují, protože mají rozdílné příjmení. Když napíšeš nevlastní, každému je to jasné, ale dej tam vlastní sestra nebo jen sestra a myslíš, že to všem dojde, že čeština to nerozlišuje?
1.9.2018 11:58 Dadel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1181174


Ale poloviční sestra je taky vlastní! Nevlastní příbuzenské vztahy jsou takové, kde není pokrevní pouto, vznikají sňatkem.
30.8.2018 21:08 blacklanner odpovědět

reakce na 1181171


Mně je význam step sister/half sister samozřejmě jasný, ale v češtině používáme sestra/nevlastní sestra. To moc na výběr nedává (opisy typu "máme společného jednoho rodiče" neřeším).
30.8.2018 21:01 Dadel odpovědět
bez fotografie
Ano, half-sister značí jednoho společného rodiče. Nevlastní je step-sister (žádný společný rodič)
30.8.2018 20:50 blacklanner odpovědět

reakce na 1181156


A co by to mělo být? Poloviční sestra? Já na to shodou okolností teď při překladu taky narazil a nic jiného jsem nevymyslel.
30.8.2018 20:27 Dadel odpovědět
bez fotografie
half-sister není nevlastní sestra, prosím opravit ASAP
29.8.2018 21:19 born98 odpovědět
bez fotografie
dík
22.8.2018 16:15 terry-J odpovědět
bez fotografie
děkuji
8.8.2018 19:58 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
6.8.2018 14:38 ruschia odpovědět
bez fotografie
Dik
22.7.2018 21:31 KenoL odpovědět
Díky za nahrání titulků, ale pan Ondřej Kafka by měl vrátit peníze za překlad. 50% lidiček odtud by to přeložilo lépe.
22.7.2018 21:20 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
18.7.2018 22:38 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
18.7.2018 10:42 Jornegen odpovědět
bez fotografie
Paráda,díkes :-)
17.7.2018 19:04 mrscrow odpovědět
díky moc
16.7.2018 20:45 antaran odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
15.7.2018 18:09 kikinek odpovědět
bez fotografie
díky moc
14.7.2018 16:06 LVXifer odpovědět
bez fotografie
Velka vdaka.
14.7.2018 7:43 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
10.7.2018 17:17 Svatopluk80 odpovědět
Moc děkuji za titulky.
9.7.2018 19:05 AndilekAlex odpovědět
bez fotografie
Dakujem
9.7.2018 19:02 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc :-)
9.7.2018 17:30 ceruza odpovědět
bez fotografie
Vďaka)
9.7.2018 16:08 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
9.7.2018 14:05 milena.m Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc
9.7.2018 13:22 tyldur odpovědět
bez fotografie
díky
9.7.2018 12:52 Drahotka70 odpovědět
bez fotografie
Moc díky!
9.7.2018 12:41 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mas dole v “profilu” formulář.
Tak The Quiet Girl hotovo. Koukám, že se nikdo asi nepřidá...

Tak co teď?
veľká vďaka, už len za snahu dávam hlasKeď to bude, rád preložím...To bude asi jenom pro fanoušky FF filmů :-)Sem tam se Shudderovcům i něco povede.
Není to tak hrozné ale vzhledem k tomu že jsem neviděl první dva díly asi mrknu, nejvíc kritiky asi
Zkuste se zeptat na admina..
Zde:
https://www.titulky.com/?emessages=0
Shudder? tak to bude kvalitka ! :P
protože jsou ta 4 a jediný, co jsou jak tak jsou od lordek (mohl by trochu potunit), ostatní jsou tr
26.10. WEB-DL
Díky za info, první epizoda mám 1000 řádků :-(, je to hrozně ukecaný,
ještě váhám.
dik za tvoju robotu:-D
Nový FF horor origin Shudder ....... prosím o překlad
Deadstream.2022.WEBRip.x264.Hi
Preložené a nahrané. Asi to ešte musí schváliť admin. Neviem ako to funguje.
Myslím preto, že práve je to v kinách
a - o titulky jsem nikdy v této sekci nežádal potažmo nežebral, na to je formulář
b - těžko někomu
Jj, taky mě to pobavilo :)
A navíc ten jeho exceletní slovní a gramatický pro(ů)jev(m)... inu, koru
to je fakt paráda, když někdo, kdo má registraci 10 let a 11542 stažených titulků, nazve někoho "žeb
Je to film Paramount+. Příští rok to bude na Skyshowtime u nás.
Amazon a možnost sledování Paramoun
DěkujiDěkuji....Super, díkyNerozumím tomu, co tím chceš říci.
Taky se divím, že k očekávané novince se nikdo nepřihlásil :(
Co je to tu v poslední době za nový trend se neustále do někoho navážet?

Nikdo nikoho nenutí to
Spíš Paramount+..... Na Prime to nikde nevidím..
Hodnocení 2,5 které tvoje grupa preferuje je zatím nedostižné pro normální lidi.Ta těch 8 let co tad


 


Zavřít reklamu