Shut Eye S01E01 (2016)

Shut Eye S01E01 Další název

  1/1

Uložil
Jitoz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.1.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 324 Naposledy: 13.4.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 273 323 043 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Shut Eye S01E01.WEB.H264-DEFLATE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z Eng titulků.
Nepřeji si žádnou manipulaci s titulky.
Verze:WEB.H264-Deflate
Ahoj u dalšího dílu.
IMDB.com

Titulky Shut Eye S01E01 ke stažení

Shut Eye S01E01
273 323 043 B
Stáhnout v ZIP Shut Eye S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Shut Eye (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Shut Eye S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Shut Eye S01E01

7.1.2018 0:56 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
6.1.2018 21:25 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
DĚKUJI
6.1.2018 14:05 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
tak tohle mi koplo :-D díky za title :-D
6.1.2018 11:51 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc
5.1.2018 18:50 kaktuscore odpovědět
bez fotografie
dík
4.1.2018 3:48 wolfhunter odpovědět
Díky
3.1.2018 21:12 dextermahoney odpovědět
bez fotografie
Diky
uploader3.1.2018 16:49 Jitoz odpovědět

reakce na 1124633


Jardo, na nic jiného nemyslím. Pro samé překlady nemám na nic čas.
Pokud se spokojíte s pomalejším překladem, jelikož prioritou je pro mě Scorpion a za chvíli mi opět začne jeho překlad, tak se určitě dočkáte přeložení celého seriálu. Tak mi držte palce, ať to zvládnu.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc, klidně si dej na čas. Kdo to chtěl vidět už to viděl a na těch pár dnů už nezáleží.
Ani po pěti dnech to stále není přeložené?
Bude to dnes nebo spis pondeli?
Kde mohu stáhnout titulky zpracované od Deiiiigo? Radsi se uz podivam na editovane AI titulky
Muzu se zeptat kde mohu stahnout tyto titulky?
English 23,976 FPS
Ještě jednou díky a snad se tedy dnes zadaří.
Proboha, co trvá tak dlouho?
Ach, už jsem si doplnil vzdělání na stránce požadavku na překlad. Všem slušně diskutujícím a těm, co
Chtěl jsem dnes překlad dokončit, vzhledem k tomu, že mám volný den. :D Kdo to je Downloader7, nebo
Přesně je to jen troll kterého to vysloveně baví ;)
Jen mu přikládâte polínko do ohně. Dělá to schválně. Škoda energie.
V diskuzích nejsou akceptovány urážky, osobní útoky ani nátlak na překladatele ohledně termínů. Stej
Ty jsi mi teda nepřejícný potkán! Zajímalo by mě z jakého zdroje čerpáš detaily ohledně mého asexuál
Bráško překladateli, nechceš vzít ty titulky od AI, které sem nějaký nýmand už poslal a jen je ručně
Prosím pana překladatele, aby titulky neuváděl minimálně do dnešního večera, at se z toho pan Downlo
Prosím pana překladatele, aby titulky neuváděl minimálně do dnešního večera, at se z toho pan Downlo
Tak kde to vázne, kůže líná? Proč překládá nejočekávanější horor dekády nejlínější a nejpomalejší př
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že ho dnes dokončíš?
thx
Díky za info, možná by si ten téměř zapomenutý snímek zasloužil ty české titulky.
Je to v angličtině na YouTube pod názvem Đavolji raj Domaci film 1989. Mám to v obraze cizí hard tit
Marně sháním tento film, torr. neumím. Poradil by někdo?
co ty ses za debila okamzitej ban
Asi sis dobře nevšiml mého nicku. Máš pocit, že tam stojí napsáno "Uploader7"?
To se stává, když jednou rukou píšeš a u toho si druhou drandíš pelikána.
A sakra, ujela mi tuka. :DVšichni čekáme? A na to jsi přišel
Dám Ti tip ako môžeš mať titulky k filmom tak rýchlo, že budeš prvý v Čechách. Nauč sa po anglicky a


 


Zavřít reklamu