Slacker (1991)

Slacker Další název

 

Uložil
drSova Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.9.2014 rok: 1991
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 342 Naposledy: 16.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 466 406 912 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Slacker.640x464.Xvid.DualAudio Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
(Titulky z internetu)
IMDB.com

Titulky Slacker ke stažení

Slacker
1 466 406 912 B
Stáhnout v ZIP Slacker

Historie Slacker

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Slacker

26.9.2015 14:38 eleintron odpovědět
bez fotografie
Ahoj, chci se jen zeptat...tohle jsou přečasované titulky, co byly původně na ulož.to? díky ;-)
18.10.2014 22:21 beznohy odpovědět
bez fotografie
Epesně expresní titulky! Vďaka
9.10.2014 10:56 mjmoonwalker odpovědět
bez fotografie
díky moc, na tyhle titulky čekám už hodně dlouhou dobu a konečně jsou tady! :-D
28.9.2014 20:06 eles36 odpovědět
bez fotografie
vdaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky neznám....
Sorry, jsem jelito. Četl jsem to ráno a odpověď odpoledne trošku nedává smysl.
Vďaka.Vďaka.Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi


 


Zavřít reklamu