Snowpiercer S02E02 (2020)

Snowpiercer S02E02 Další název

Ledová archa 2/2

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.2.2021 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 595 Naposledy: 5.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 127 282 276 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Snowpiercer.S02E02.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-SPRITE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD. Včetně kurzív a pozičních znaků. Přesně tak, jak jsou na zdroji.

Překlad titulků: Vít Bezdíček

Mělo by sedět i na:
Snowpiercer.S02E02.Smolder.to.Life.2160p.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x265-NTb
Snowpiercer.S02E02.Smolder.to.Life.1080p.NF.WEB.DDP5.1.Atmos.x264-NTb
Snowpiercer.S02E02.Smolder.to.Life.720p.NF.WEB.DDP5.1.Atmos.x264-NTb
Snowpiercer.S02E02.1080p.WEB.H264-STRONTiUM
Snowpiercer.S02E02.720p.WEB.H264-STRONTiUM
Snowpiercer.S02E02.Smolder.to.Life.720p.NF.WebRip.Hin-Eng.DDP5.1.Atmos.MSubs.x264~The.PunisheR
Snowpiercer S02E02 720p NF WEBRip Hindi English AAC 5.1 MSubs x264 - LOKiHD - Telly
Snowpiercer.S02E02.XviD-AFG

Verze:
Snowpiercer.S02E02.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-SPRITE
Snowpiercer.S02E02.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-SPRITE
jsou dostupné na známém uložišti
IMDB.com

Trailer Snowpiercer S02E02

Titulky Snowpiercer S02E02 ke stažení

Snowpiercer S02E02
1 127 282 276 B
Stáhnout v ZIP Snowpiercer S02E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Snowpiercer (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Snowpiercer S02E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Snowpiercer S02E02

3.2.2021 19:16 zasrana_registrace odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na Snowpiercer.S02E02.XviD-AFG

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
alebo Den of Thieves 2 - Pantera (2025) (2160p AMZN WEB-DL H265 HDR10+ DDP Atmos 5 1 English - HONE)
Ked mozem poprosit na Den Of Thieves 2 Pantera (2025) [2160p] [4K] [WEB] [5.1] [YTS.MX]
daj si facku idi0t
You.There.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.
Vďaka za výber.Glory to Ukraine! Death to ruSSia.
Prosím o překlad. Jde o velmi zajímavý dokument, ale bez českých titulku si ho plně neužiju. Děkuji
EN titulkyTaké moc prosím o překlad druhé řady.
takže ještě jednou a naposledy. když nějaký člověk v minulosti prokázal, že umí mizerně anglicky, že
Ja som reagoval na Tvoju spravu z 9:26. Samozrejme som si precital aj post na ktory si reagoval. Mas
jestli to nepochopíš z mé předchozí reakce, tak jsi změnil v běhu diskuze význam onoho blokování. a
asi nějaká jazyková bariéra, ale přečti si pozorně, co napsal uživatel, na kterého reaguji. celkem j
Ako si dosiel na to, ze nerozumiem cestine ? V dobe, ked som sa narodil a jednu generaciu potom sme
Poprosim bez urazok, na zaklade coho si usudil ze som trotl, mensi ci vacsi ;) ? Pozri na adminov pr
@Papikli: Kolik Vam je ? tvl. Doporucuji se naucit trpelivosti, anglictinu a slusneho chovani.
Díky moc za překlad, posílám hlas.Překládá se 4.a 5. díl serie 7? DekujuPřeklada se do cestiny?
Z toho si nic nedělej. Na mě tady v diskuzi občas vyskakují komentáře od lidí, co mi nejsou schopní
Chudinko.
Takze, venku mame jiz 9. dil, a titulky k 8. dilu stale nejsou prelozeny. Uz na me vyskakuji na netu
No nevím, já ji nehrál ale vyšla v roce když jsem netahal kačera ( Vice city) Tak dobře žes nám to v
Nedělej ze sebe většího trotla než si. Hlavně pochybuji že ADMIN něoc schválně blokuje nedává to smy
prosím, to, že nerozumíš českému jazyku, není důvod, abys měnil význam sdělení.
Áno, je zablokovaný tebou (myslím neschválený), viď Tvoje vyjadrenie nižšie "daný člověk pod titulky
uz sem si je stahl. Ten dostupnej dabing je lepsi kino, ale porad je to kino takze to nema cenu kome
kraviny pises ty protoze dostupny s dabingem to zatim neni
Já tebe taky. Ale příště opatrně, ju. :-D


 


Zavřít reklamu