So-won (2013)

So-won Další název

Wish aka Hope

Uložil
bez fotografie
mevrt Hodnocení uloženo: 13.5.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 503 Naposledy: 11.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 565 279 974 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Wish.2013.KOR.HDRip.x264.AC3-ADiOS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Na blu-ray přečasuji, pokud to bude třeba.
IMDB.com

Titulky So-won ke stažení

So-won (CD 1) 1 565 279 974 B
Stáhnout v jednom archivu So-won
titulky byly aktualizovány, naposled 20.9.2016 23:36, historii můžete zobrazit

Historie So-won

20.9.2016 (CD1) mevrt  
27.8.2014 (CD1) mevrt  
24.8.2014 (CD1) mevrt  
13.5.2014 (CD1) mevrt Původní verze

RECENZE So-won

4.5.2015 21:49 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
15.2.2015 19:26 Dadel odpovědět
bez fotografie

reakce na 833828


dobře, takže autorovi nepřipadají dementní věty jako:

Nadějina mámo, ty to zaplatíš?
Young-seoku, čekáš tady na Naději?
Předvolávám ke svědecké výpovědi Im Naději.

Fair enough.
uploader15.2.2015 14:28 mevrt odpovědět
bez fotografie

reakce na 833757


Její jméno bylo přeložené i v anglických titulkách.
Je to věc názoru, nikdy se člověk nezavděčí všem.
Mně to dementní nepřipadá.
15.2.2015 10:19 Dadel odpovědět
bez fotografie
Díky, ale proč jsi proboha překládal jméno té holčičky do češtiny? To nevidíš, jak dementně to v těch titulcích vypadá?
19.1.2015 9:07 cymbidium odpovědět
bez fotografie
díky :-)
14.5.2014 19:09 miki1510 odpovědět
bez fotografie
Diky
14.5.2014 15:54 ace666 odpovědět
bez fotografie
http://torrentproject.com/93fb6b1721ca21f2d892e044b51b7c0efe21de3d/Wish-%282013%29-KOR-HDRip-x264-AC3-ADiOS-torrent.html
14.5.2014 1:47 ronn32 odpovědět
bez fotografie
Děkuji mnohokrát!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře
Na kvalitní překlad si rád počkám, dík moc za Tvoji práci !!
Díky :-)
Pište originální názvy. Já to tu jak debil hledal pod názvem Jusqu'à la garde a divil se, že o ten f
předem děkuji
Přeložil by někdo Romana? Díky za pozornost.
Výborně.
a co tohle...
The Predator 2018 NEW 720p HDCAM V2-1XBET[TGx]
ŽiváSmrť nevie robiť cez MKVTool... Ergulis ti tam napísal tagy (jak pre opicu) cez html!
AHojte,
cez víkend by mali byť hotové - je tam dosť ťažká franina a samé právnické výrazy, tak to
Titulky se natáhnou do programu SubtitleEdit. Ve volbě "nastavení" vybrat "styl SSA", nastavit požad
Pokud to bude fungovat, tak díky za tip - výhledově to vyzkouším. Spojit by to následně mělo jít bez