Soul Surfer (2011)

Soul Surfer Další název

 

Uložil
iq.tiqe Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.7.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 160 Naposledy: 5.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 544 448 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Soul.Surfer.DVDRip.XviD-TWiZTED Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad z anglických titulků a časování: iqtiqe

Když najdete nějakou chybu, nebo se vám nebude něco zdát, napište, opravím. Pokud bude zájem o přečas, taky napište.

Předesílám, že surfingu vůbec nerozumím, a i když jsem se snažil leccos dohledat, terminologie může občas pokulhávat; takže pokud jste někdo odborník, pište konkrétní připomínky, rád je zapracuju.
IMDB.com

Trailer Soul Surfer

Titulky Soul Surfer ke stažení

Soul Surfer
733 544 448 B
Stáhnout v ZIP Soul Surfer

Historie Soul Surfer

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Soul Surfer

4.4.2014 8:46 kraken737 odpovědět
bez fotografie

reakce na 386610


díky, sedí i na verzi Soul.Surfer.2011.BluRay.720p.DTS.x264-CHD
10.2.2013 14:35 Veruuuu odpovědět
Děkuji! :-)
20.5.2012 16:33 Natsumi odpovědět
bez fotografie
Děkuji! :-)
5.2.2012 11:24 lopden odpovědět
bez fotografie
díky moc
18.12.2011 18:17 Ergulis odpovědět
Good work, thanks.
28.9.2011 11:23 Sasha248 odpovědět
bez fotografie
Diky, sedi i na Soul Surfer {2011} DVDRIP. Jaybob
2.9.2011 16:50 metalovyborec odpovědět
bez fotografie
díky moc
1.9.2011 14:55 joska222 odpovědět
díky sedí i na verzi Soul.Surfer.2011.BRRip.XviD-playXD
16.8.2011 10:21 Elenka0258 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
14.8.2011 17:12 Gore80 odpovědět
bez fotografie
Díky. Sedí i na verzi Soul Surfer[2011]BRRip XviD-ExtraTorrentRG
5.8.2011 15:35 marioIII odpovědět
bez fotografie
v daka
29.7.2011 20:43 nettopyrek odpovědět
bez fotografie
Díky ;-)
20.7.2011 19:33 Mackiie odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc za titulky. Ten film je fakt skvělej!!!
18.7.2011 14:49 Sawyer5200 odpovědět
bez fotografie
diky moc kamo
18.7.2011 9:05 driosh odpovědět
bez fotografie
Díky!!!
18.7.2011 8:30 Scaty odpovědět
bez fotografie
Díky moc
17.7.2011 17:37 KatieVaculova odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji! Už asi půl roku sem chodím a marně zjišťuju, že titulky tady nejsou. KONEČNĚ JSEM SE DOČKALA! ♥ potěšili jste:-)
17.7.2011 12:29 chucky11 odpovědět
bez fotografie
Diky Moc!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na Amazonu to neni s českýma titulkama.
Nechapu co na tom trva 14 dni, kdyz jsou original AMZN titulky davno venku
I tobě přeji pěkné svátky. Je hezké, jak má celé ty roky ratchetka gang takovou péči o mé překlady.
Zdarec, zak jak? Nějaký posun bude?Děkuji neznám.... Díky za tip :-)Prosím o překlad, dík.Hahaha-zase temno a šedo.......
Máš v plánu překládat seriál Dedloch s02 ?vypadá to,že asi oficiální CZ titulky prime video nebudou.
Touch Me 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-BobDobbshttps://www.titulky.com/?Registration=Edit
Škoda, že k tomu nejsou české nebo slovenské titulky.
Kde muzu zmenit mail i kdyz nejsem VIP prosim pomoc
A já se přidávám s prosbou o přeložení. Děkuji.
Scream 7 2026 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-BYNDR
Díky, těším se! Kdybys potřeboval "píchnout" se srbštinou nebo chorvatštinou, tak se ozvi.
CZ/SK Gomorrah.The.Origins.S01.720p.SKST.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB Gomorrah.The.Origins.S01.1080p.
Nahodí sem někdo české? Díky
Daly by se k tomuto snímku někde sehnat anglické titulky?
Diky! Hlas poslaný :))
Ahoj, děkuji za překlad. Rád bych se zeptal, kdy budou prosím titulky k poslednímu dílu sezóny S02,
Nemohl by prosim sehnat titulky na film Targets.1968.Criterion.1080p.BluRay.x.265.HEVC.FLAC-SARTRE.J
Netflix má zatím jen šest sérií, nevím zda to má ještě jiný stream.
Paráda!
Neujal by sa niekto druhej serie prosí, aj keď je to po troch rokoch. Ďakujem
Zdar, no je to živé, vydržím ale jsem napnutý.
Farjan.2025.S01E01..SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).