South Park S16E11 (2012)

South Park S16E11 Další název

Going Native 16/11

Uložil
czshadow Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.10.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 679 Naposledy: 6.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 96 140 106 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro South.Park.S16E11.HDTV.x264-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
http://south-park.cz/
IMDB.com

Trailer South Park S16E11

Titulky South Park S16E11 ke stažení

South Park S16E11
96 140 106 B
Stáhnout v ZIP South Park S16E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu South Park (sezóna 16)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie South Park S16E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE South Park S16E11

26.10.2012 23:11 Harpener odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečasování na verzi:
South.Park.S16E11.Going.Native.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-CtrlHD
děkuji.
25.10.2012 19:32 Vojtechboss odpovědět
bez fotografie
nebudete nekdo delat precas na South Park S16E11 Going Native UNCENSORED 720p WEB-DL AAC2 0 H 264-CtrlHD ?
19.10.2012 9:59 rojelio odpovědět
bez fotografie
díkezz !! :-)
18.10.2012 23:00 mac_hal odpovědět
bez fotografie
Sedí i na South.Park.S16E11.720p.HDTV.x264-IMMERSE. Díky.
18.10.2012 21:54 SpringO2 odpovědět
bez fotografie
thnx ;-)
18.10.2012 18:32 ReinXeed odpovědět
bez fotografie
dík!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
já jen, žes to tady měl už párkrát na 99%, pak to zešedlo a po třech dnech to vstalo a rozjelo zas a
https://webshare.cz/#/file/LBOLrmypjq Ale je to mizerná kvalita
Díky. Já bych si to potřeboval stáhnout nejlépe z WS, z You Tube to neumím.
Film je na YouTube.Dalo by se to prosím někde sehnat?
Spin-off dlouhotrvajícího sci-fi seriálu Doctor Who zaměřený na Mořské Ďábly....
The.War.Between.the.Land.and.the.Sea.S01E01.Homo.Aqua.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264
Díky za Claude Chabrola, toho tady už nikdo dlouho nepřekládal. Tak to je moc dobře, že tě ten antik
LOlz
Nevím, dle nálady. Čím víc bude blbých keců, tím to půjde hůř.
čéče, nahodíš je ještě letos?Děkuji.
Priznam sa, ze sa stale celkom neorientujem, no nevadi, hlavne, ze to bolo inak, nez sa mi zdalo, le
Moc díky
Možno sme sa nerozumeli. Ak som písal o presnosti /nepresnosti/ načasovania tit., mal som na mysli p
Ďakujem, mal som to "v merku", asi sa do toho pustím.
Mirrors.No.3.2025.1080p.WEB-DL.AAC.2.0.x264-SeMeN
Dělal jsem to pěkně řádek po řádku, ne strojově. Snažil jsem se jen pomoct.
Pomocí AI jsem to nepřekládal, samozřejmě angličtinu neovládám úplně nejlíp, pomohl jsem si překalda
Pri prečase vychádzam jedine z toho, že referenčné titulky mám dobre, nepresné už predsa mám - tie,
Až som sa zaregistroval ako nový člen aby som mohol napísať komentár aby niekto spravil titulky a vo
Celkom zaujímavý programík. Ak som dobre pochopil, pracuje so zákl. časovým algoritmom +-30 sec. Má
ok, vdaka za echo. nech sa dari
Nechci se vnucovat, ale upozorňuji, že v L'Effrontée hraje ve vedlejší roli i Jean-Claude Brialy:) S
s
No já jsem spíš na Chabrola,tak jsem docela zvědav, jak se a tím překladem popasuješ.....
V nejbližší době neplánuji... a v té vzdálenější... uvidíme.
Tak po delší době, jo? Já bych čekal, že zrovna tebe by mohly zajímat i francouzské film L'Effrontée
Mam verzi 1.0.1
Nehraje mi to tiulky, k nekterym serialum. Kupříkladu https://www.titulky.com/S-s-no-Fur-ren-S01E17-