Spartacus: Blood and Sand Motion Comic S01E01 (2009)

Spartacus: Blood and Sand Motion Comic S01E01 Další název

Spartacus: Upon the Sands of Vengeance 1/1

Uložil
hlawoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.4.2010 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 969 Naposledy: 4.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 198 668 288 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Spartacus Blood and Sand - The Motion Comic - S01E001 - Upon the Sands of Vengeance.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překvápko!
IMDB.com

Titulky Spartacus: Blood and Sand Motion Comic S01E01 ke stažení

Spartacus: Blood and Sand Motion Comic S01E01
198 668 288 B
Stáhnout v ZIP Spartacus: Blood and Sand Motion Comic S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Spartacus: Blood and Sand Motion Comic (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Spartacus: Blood and Sand Motion Comic S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Spartacus: Blood and Sand Motion Comic S01E01

uploader26.4.2010 7:53 hlawoun odpovědět
Zatim mám eng. titule k prvním dvěma, takže o víkendu nejspis nahodim druhej dil a uvidim. co dal:-)
24.4.2010 23:08 recoss odpovědět
bez fotografie
staci..dik :-)
24.4.2010 21:51 Raymond odpovědět
bez fotografie
linky se sem házet nesmí, myslím, že jméno serveru je nezávadné, takže Demonoid a snaž se sám
24.4.2010 21:40 recoss odpovědět
bez fotografie
Raymon hod pls link :-)
24.4.2010 20:18 Raymond odpovědět
bez fotografie
Uf dalo mi práci to najít, ale už se sosá. Podle ukázky to vypadá zajímavě, něco mezi Evropským a Asijským stylem. Uvídíme. Díky za titule, budeš dělat všechny 4 ???
24.4.2010 20:09 recoss odpovědět
bez fotografie
co to je,co to je? :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.
Neplést s hranou verzí filmu z roku 2003 - ta už tu má titulky.
Super, díky předem.Co je to za větu?
Tentoraz s anglickými hardsubs. Ach. Resurrection.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE
Scream.7.2026.1080p.WEB-DL.HEVC.x265.10Bit.DDP5.1.Subs-KINGDOM [5,62 GB]


 


Zavřít reklamu