Spartacus: Blood and Sand S01E12 (2010)

Spartacus: Blood and Sand S01E12 Další název

Spartacus: Krev a písek 1x12 - Odhalení 1/12

Uložil
hlawoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.4.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 8 022 Naposledy: 21.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 576 700 415 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Spartacus.Blood.and.Sand.S01E12.Revelations.HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak po velkých útrapách je tu překlad předposledního dílu 1. řady. Ještě jednou se omlouvám za zpoždění, snad mi odpustíte a zachováte mi přízeň a své hlasy.

Překlad a časování Hlawoun

Sedí na verze:
Spartacus.Blood.and.Sand.S01E12.Revelations.HDTV.XviD-2HD.avi
Spartacus.Blood.and.Sand.S01E12.720p.HDTV.DIMENSION - ověřeno uživatelem spravodaj - dík

Podrobné vyjádření k tomuto a příštímu dílu najdete během zítřka na fóru.

Závěrem chci poděkovat:
- všem, kteří mě podporovali a měli se mnou trpělivost
- Alertovi za vyřizování vzkazů, které jsem mu posílal přes SMS
- TipSport Baru v Plzni-Skvrňanech, jehož wifinu jsem používal.
IMDB.com

Titulky Spartacus: Blood and Sand S01E12 ke stažení

Spartacus: Blood and Sand S01E12
576 700 415 B
Stáhnout v ZIP Spartacus: Blood and Sand S01E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Spartacus: Blood and Sand (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 13.4.2010 8:07, historii můžete zobrazit

Historie Spartacus: Blood and Sand S01E12

13.4.2010 (CD1) hlawoun Jako vždy po korekcích od Ota.Jed - díky
12.4.2010 (CD1) hlawoun Doplnil jsem scházející překlad úseku "V předchozích dílech...", takže teď by to mělo být komplet.
11.4.2010 (CD1) hlawoun Původní verze

RECENZE Spartacus: Blood and Sand S01E12

12.4.2012 14:02 Karminka odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
7.4.2012 16:06 hemr odpovědět
bez fotografie
Co budu dělat až to skončí ? :-D
23.4.2010 14:47 minyop odpovědět
bez fotografie
mockrát vďaka
17.4.2010 23:14 jamesjohnjimbo odpovědět
721238975: hochu, a co kdybys uvedl trochu konstruktivní kritiky? tyhle kecy jsou opravdu k ničemu, řekni konkrétně, co se ti nelíbí, ať se s tím eventuelně dá něco dělat... ;-)
17.4.2010 22:36 katanastyll odpovědět
bez fotografie
721238975: di si picovat nekam jinam jo? titulky si nestahuj, kdyz ti tak vadi

btw.. prijde mi vtipne ze autor chvali svoje titulky...
14.4.2010 12:32 Kinkulina odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju!!!
13.4.2010 13:11 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
12.4.2010 19:53 mike007cz odpovědět
bez fotografie
dikas
12.4.2010 19:00 pabloking Prémiový uživatel odpovědět
díky za čas,vždy rád počkám!
12.4.2010 18:57 freemangg odpovědět
bez fotografie
DIKY Kámo
12.4.2010 18:47 TITUS99 odpovědět
bez fotografie
Super seriál super titule díky moc :-)
12.4.2010 17:44 jarina odpovědět
bez fotografie
Díky za skvělou práci,opravdu vynikající. Moc díky a snad bude někdy nějaké příště -:-))))
12.4.2010 17:40 max_cavalera odpovědět
bez fotografie
proste a jednodusse diky :-)
12.4.2010 16:03 K4rm4d0n odpovědět
Koubafire: Samozřejmě. Už tam můžeš sledovat stav. Opět budou obě verze.
12.4.2010 15:57 Aladin663 odpovědět
bez fotografie
Omlouvám se, neumim číst. Děkuji za supr titulky. máš u mě osobně bod :-)
12.4.2010 15:49 ole7 odpovědět
bez fotografie
Díkec za titulky.
12.4.2010 15:49 ole7 odpovědět
bez fotografie
Pro Aladin663: Pomalu si to přečti!!!
12.4.2010 15:37 pkotlik odpovědět
bez fotografie
díkec
12.4.2010 11:34 Aladin663 odpovědět
bez fotografie
jen bych chtel podotknout, ze toto neni posledni dil. Jeste bude jeden...
12.4.2010 9:20 drbna.kelisova odpovědět
úžasné, díky moc, trpělivost se vyplácí :-)
12.4.2010 0:11 Aplha Samec odpovědět
bez fotografie
Velké dík. Moc si cením tvé práce. :-)
11.4.2010 22:51 BCon odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
11.4.2010 22:34 alsy odpovědět
hlawoun: jo a jestli ti tam moc řvou tak jim řekni ať to přepnou na golf to je celkem klidnej sport :-)
11.4.2010 22:31 lodyha odpovědět
bez fotografie
Super prácem dík!
11.4.2010 22:30 alsy odpovědět
hlawoun: respekt ke tvé práci nic ve zlém vím ze to nebylo tento víkend lehké ale seš prostě borec :-D
uploader11.4.2010 22:28 hlawoun odpovědět
K tomu se musí vyjádřit Ota, ale předpokládám, že jo.
11.4.2010 22:28 Lonsdale8 odpovědět
bez fotografie
Hlawoun diky za titulky,si borec
11.4.2010 22:28 alsy odpovědět
Koubafire: stačí posunout na správný začátek ;-)
uploader11.4.2010 22:26 hlawoun odpovědět
spravodaj: dík za potvrzení DIMENSION, druhá verze (REPACK od 2HD a RED) je nahraná taky.
uploader11.4.2010 22:25 hlawoun odpovědět
Koubafire: nahrál jsem i verzi, co sedí na REPACK.
alsy: Souhlasím, ale tady v baru hraje "na plný koule" muzika a v žádných titulkách jsem to nenašel, odposlechnout se to v tomhle rámusu nedalo a ono to nebývá PŘESNĚ to, co tam bylo předtím. Možná to ještě doplním nebo to udělá Oudžej, když se mu do toho bude chtít.
11.4.2010 22:23 immortales odpovědět
bez fotografie
mam verzi Spartacus.Blood.and.Sand.S01E12.REPACK.HDTV.XviD-2HD.avi a rozdil je 42,5 vteriny,,,po tomto posunuti jede pak cely dil bez problemu
11.4.2010 22:22 spravodaj odpovědět
bez fotografie
Dobra sprava: sedia na Spartacus.Blood.and.Sand.S01E12.REAL.PROPER.720p.HDTV.X264-DIMENSION

Ale NEPASUJU na VERZIU

spartacus.blood.and.sand.s01e12.720p.hdtv.x264-red

11.4.2010 22:20 alsy odpovědět
2 hlawoun: jak jsem již psal na foru mam verzi s uvodem Spartacus Blood and Sand S01E12 SAFCuk009 docela mne mrzi že neni prelozeny ale i tak diky ;-)
11.4.2010 22:16 Sp!der-bite odpovědět
bez fotografie
Díky...
11.4.2010 22:15 Hopero odpovědět
bez fotografie
Zaprvé díky za titulky a zadruhé obdiv k tomu, jak jsi odolný, protože jsem viděl, jak tě tu všichni uhání :-D :-D
11.4.2010 22:13 Galahet odpovědět
bez fotografie
díkes
11.4.2010 22:11 Iwos87 odpovědět
bez fotografie
chlape jsi borec. dík
uploader11.4.2010 22:11 hlawoun odpovědět
Pozor, tentokrát jsem nepřekládal "V předchozích dílech..." nebylo to ve všech verzích
11.4.2010 22:10 Helstik odpovědět
bez fotografie
Dik moc!!!!!
11.4.2010 22:09 zapalkac odpovědět
bez fotografie
Dakujem, Dakujem, Dakujem.
11.4.2010 22:07 Brazier odpovědět
bez fotografie
SUPR !!! Díky moc :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Teda, jsem si ani nevšiml, že se tu rozjela taková konverzace. Každopádně na překladu už opět pracuj
Ale aj tak je to minimalne neslusne a demotivujuce, vyzyvat na preklad, ktory uz iny robi a navyse p
V Požiadavkách v stlpci Nazev filmu kliknes po konkretnem filme (nie po preklada se - to je zapis ko
Děkuji. Trailer mě zaujal. :-D
Poprosim Ta aj na verziu Dirty Hands 2026 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE, ked mas chut a cas. Dakuj
...sedí i na Radar.S01.E01.2026.WEB-DL.1080p.mkv a Radar.S01.E02.2026.WEB-DL.1080p.mkv
RU subs na E01 a E02, sedí na 01 серия_Радар_rip by_Aleksan55.mkv a 02 серия_Радар_rip by_Aleksan55.
...aktuálně je venku E01-E03.
Ruská obdoba Stranger Things, věrohodně situovaná do období "pěrestrojky", neobsahující wokeistický
To je ten jeho poslední film co měl letos vyjít?
Díky.... I za tip, neznám....
vítej nový uživateli na tomto webu. když se podíváš na horní panel, je tam menu. chápu, že sis ještě
kde môžem organizovať preklad, aby som nebol v zápise konkrétneho prekľadateľa? Svoj sarkazmus si, p
pri pocte 30 hlasov to absolutne nic neznamena, prve stovky su od tvorcov a ludi s nimi spojenymi; r
Zdravím, nedaří se mi propasírovat tento seriál přes imdb detekci. Selhalo i ruční zadání. https://w
Poprosim, na YIFYna IMDB to ma zatial 7,5.díky ti
Nech sa páči, české ofiko titulky k celej sérii.
Naughty.Business.S01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX [18,25 GB] S ofiko českými titulkami.
VOD 5.5.díky
Děkuji. Jak jsem už psal, nemám potřebu dělat někomu to, co by mi samotnému vadilo.
VOD 19.5.
Díky za angažovanost, no já to vím také, že ten film leží na WS, jde mi hlavně o ten český překlad.
The.Wolf.and.the.Lamb.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
asi nějaká jazyková bariéra. bohužel obrázky to vysvětlit nemohu, tak znovu písmenka - toto je zápis
Děkuji za zeptání a za ignorování lidí, kteří nerespektují práci překladatelů. Klidně si film zapiš
Díky, právě proto jsem se ptal. Jednak nemám potřebu se srát nikomu do práce a druhak nepotřebuju př
Áno, polroka nie je až také výnimočné. Ľudia tu prekladajú vo voľnom čase, bez nároku za odmenu. Oso


 


Zavřít reklamu