Spartacus: Gods of the Arena Pt. VI (2011)

Spartacus: Gods of the Arena Pt. VI Další název

Spartakus: Bohové arény, The Bitter End /6

Uložil
K4rm4d0n
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.11.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 554 Naposledy: 30.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro UNRATED BluRay / BDRip (cokoliv z BluRay) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky ripnuty z relativně kvalitního zdroje (** ***). Opraveny OCR chyby a originálně zmršená kurzíva.

Mělo se jednat o UNRATED verzi, ale není tomu tak, protože na rozdíl od BluRay ripů tam pořád nějaké scény chybí.

Pokud se v nich mluví, sám jsem to dopřeložil, takže tyto titulky jsou už kompletní.
IMDB.com

Titulky Spartacus: Gods of the Arena Pt. VI ke stažení

Spartacus: Gods of the Arena Pt. VI
Stáhnout v ZIP Spartacus: Gods of the Arena Pt. VI
Seznam ostatních dílů TV seriálu Spartacus: Gods of the Arena Pt. VI
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Spartacus: Gods of the Arena Pt. VI

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Spartacus: Gods of the Arena Pt. VI

uploader9.5.2015 23:23 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 861953


Píšu ti už podruhý, že je to na UNRATED verzi, takže s tím tvým "voči jednotlivcovi" můžeš jít akorát tak do p*dele a nedělat tu ze sebe šaška a ze mě idiota. Když neumíš číst, tak si titulky ani nestahuj, debile.

Navíc když se ti rozjely po 30 minutách, to tě nenapadlo, že se to rozjelo kvůli tomu, že tam byla vložená nějaká nová scéna, ke který se ti zároveň začaly objevovat titulky?! A žádný, jak jako tatar píšeš, "úplne chaose sa loadovali"...
9.5.2015 22:11 adamholub odpovědět
bez fotografie

reakce na 861952


dopĺňam že je rovnako možná zla verzia ale tak aby titulky sedeli 30 min a potom zrazu úplne chaose sa loadovali nevem -_-
9.5.2015 22:09 adamholub odpovědět
bez fotografie
Zle načasované presne ako sa dalo od tohto autora čakať ak si chcete vychutnať rovnako ak ja v roku 2015 krásnu nostalgiu v podobe BluRay tohto filmu určite vám tieto titulky nepomôžu veľké sklamanie ale nesmerované voči stránke ale voči jednotlivcovi

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)