Spirited Away: Live on Stage (2022)

Spirited Away: Live on Stage Další název

Sen to Chihiro no kamikakushi: Butai

Uložil
HanzoBureshi
9
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.2.2025 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 26 Naposledy: 8.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Spirited.Away.Stage.Play.2022.Original.Verison.1080p.WEB-DL.AAC.2.0.H264-Moutana Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Celovečerní film pana Mijazakiho oceněný Oscarem ožívá v této vůbec první jevištní adaptaci plné oslnivých výprav, strhujících hudebních čísel a úžasných loutek milovaných postav. Držitel ceny Tony, režisér John Cairda se svým týmem předvedli v roce 2022 v historickém tokijském Imperial Theatre dvě divadelní vystoupení, v nichž vystupovali Kanna Hašimoto nebo Mone Kamiširaiši jako Čihiro.

Překlad pro verzi: Spirited.Away.Stage.Play.2022.Original.Verison.1080p.WEB-DL.AAC.2.0.H264-Moutana (Jedná se o verzi s Kannou Hašimotovou)

!!! Překládal jsem z několika zdrojů, ale někdy to nedávalo smysl, někde chyběly věty nebo naopak přibývaly. Tudíž jsem občas jel z originálu, dokonce někdy i z dabované verze. Navíc se tady zpívá. Takže bych se chtěl omluvit, že to asi nebude na profesionální úrovni, takže mi to prosím odpusťte. Děkuji moc. !!!

Moje ČSFD: HanzoBureshi

Přehled o mých překladech najdete na překladatelském webu - https://sites.google.com/view/hanzobureshi

Přečasování na jiné verze udělám sám. Titulky na jiné servery nenahrávejte, a už vůbec do nich nezasahujte. Pokud narazíte na něco nejasného, tak mi to můžete napsat, a já se o to postarám.

Přeji příjemné sledování! :-D
IMDB.com

Trailer Spirited Away: Live on Stage

Titulky Spirited Away: Live on Stage ke stažení

Spirited Away: Live on Stage
Stáhnout v ZIP Spirited Away: Live on Stage

Historie Spirited Away: Live on Stage

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Spirited Away: Live on Stage

uploader8.3.2025 12:50 HanzoBureshi odpovědět

reakce na 1629253


Není zač, ani jsem 4k nepostřehnul. Ale ono to asi pak bude pasovat jen na to jedno video, v druhém hraje totiž někdo jiný, a může tam být jiné tempo.
7.3.2025 13:42 hyeena odpovědět
bez fotografie
Neskutočná práca, díky moc za preklad :-)
Náhodou sa nechystáš to prečasnúť na tú 4K verziu? Ona je rozdelená na dva súbory, kde každý video-súbor ma cca okolo tých 2h 40 minút plus minus.. Ak nie, tak si to rozdelim a prečasnem sám, ale hlavne díky za kvalitnú prácu :-)
3.3.2025 8:47 ave.k Prémiový uživatel odpovědět
Veľká vďaka.:-) Niet čo odpúšťať.;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jaký ban?
Zdá se, že je to od vasabiho celé jen extrémní případ kohabitace. Nejspíš už dostal ban.
Kouknu tam díky. Vím že právě hnedka první díl měl taky špatné titulky ale tak otestuji S02 ta mi st
Ať je admin klidně hned schválí. Když budou ty titulky venku, nepotřebuji předstírat, že ty titulky
Veľmi zvláštny prúd myšlienok. Intoxikácia?
prelozil by to prosim niekto Female Perversions 1996 BluRay 1080p DDP 2 0 x265-SM737
Jasné, rozumiem. Ak ofiko nahrá niekto bez okamžitého preklopenia na hlavný server, admin by v tomto
Taky toho Wolfa nemůžu nikde dohledat.....
Snáď si Na hrane zajtrajška 2 (https://www.csfd.sk/novinky/5788-na-hrane-zitrka-2-ma-noveho-scenaris
Nás bylo vždy více.:-)Možná je a možná konečně.
Děláte si prdel, nebo si hrajete schválně?
A vás je tam víc, že to píšeš v množném čísle?
Pokud nenapíšeš nic konkrétního, tak fakt netuším, co máš za problém. Opravdu by mě to zajímalo. Pom
Oba dva herečky. No krásně.
Můžeme to tlumočit, ale ty to stejně nepochopíš.
Co přesně jsem ti kdy udělal, že se chováš takhle a máš potřebu na mě takto útočit?
BAN, tak pojď.....
Za mě si mrdka falešná, Nástroj, nikdo. Odpad: Zkurvená AI...
Co tam máš ještě? Kámoši jak hrom, jsou Admin a TITULKOMAT- JEDNA OSOBA MOŽNÁ.
Titulky pro druhou sérii jsou na stránce wosir, sem to nahodím až někdy později.
Bylo by hezké mít titulky ke 2. sérii
Nebudu dávat titulky ven, dokud nebudu mít v ruce oficiální release a neověřím si, že vše dobře nese
Ano, bude. Přesný termín už teď nevím, ale někdy koncem února to tam má být.
Máš na to takmer 48 hodín. Ak stihneš nahrať titulky súbežne s ofiko, môže to byť 50/50, v rámci poč
Nevíte jestli to bude na Skyshowtime? Už to vyšlo na Peacock
Překlad mám hotový. Jen jsem se dnes dozvěděl, že budou i oficiální titulky, takže si nejsem jistý,
Sakra práce, tahle informace by se hodila dřív, už to mám přeložené :) Ale překlad byl poměrně jedno
titulky budou dostupné
Na warforum najdeš kompletně otitulkovaný seriál ve srovnatelný kvalitě, co je AMZN WEB-DL, takhle b


 


Zavřít reklamu