Spy Kids: All the Time in the World in 4D (2011)

Spy Kids: All the Time in the World in 4D Další název

Spy Kids 4D: Stroj času

Uložil
MeimeiTH Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.11.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 459 Naposledy: 21.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 015 488 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Spy.Kids.All.the.Time.in.the.World.DVDRip.XviD-DiAMOND Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si film.
Překlad od Meimei&Minnie
IMDB.com

Titulky Spy Kids: All the Time in the World in 4D ke stažení

Spy Kids: All the Time in the World in 4D
734 015 488 B
Stáhnout v ZIP Spy Kids: All the Time in the World in 4D

Historie Spy Kids: All the Time in the World in 4D

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Spy Kids: All the Time in the World in 4D

14.5.2023 22:29 HoufinoUbuntu Prémiový uživatel odpovědět
Sedí na Spy.Kids.4.All.the.Time.in.the.World.2011.1080p.BrRip.x264.YIFY..Děkuji vám
15.8.2012 17:20 Natsumi odpovědět
bez fotografie
Děkuji! :-)
15.3.2012 19:12 lcd989 odpovědět
bez fotografie
děkuji
9.2.2012 23:39 Kuryz odpovědět
bez fotografie
Jsi jediná, která si byla ochotná přeložit Spy Kids 4 a za to ti patří velké DÍKY ;-);-);-).
8.2.2012 10:39 crossfirejenik odpovědět
bez fotografie
Dekuji sedi i na Spy.Kids.All.the.Time.in.the.World.720p.Bluray.x264-CBGB
5.1.2012 19:23 risokramo odpovědět
sedia aj na Spy.Kids.All.the.Time.in.the.World.2011.BluRay.1080p.6CH.x264.Ganool.
dik.
3.1.2012 16:16 kubiem odpovědět
bez fotografie
Spy Kids All The Time In The World {2011} DVDRIP. Jaybob
sedia
29.12.2011 8:51 palcek odpovědět
bez fotografie
vdaka
10.12.2011 7:49 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
6.12.2011 23:24 rychlybaker odpovědět
bez fotografie
Taky děkuju moc za titulky
4.12.2011 11:23 RAZZER odpovědět
bez fotografie
Vdaka sedia aj na Spy.Kids.All.the.Time.in.the.World.4D.2011.BDRip.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8.
28.11.2011 14:32 Hatta odpovědět
bez fotografie
sedí na verzi "Spy Kids 4d All the Time in the World (2011) 720p [MKV] 550MB" Díky.
27.11.2011 13:16 Lijah odpovědět
bez fotografie
díky moc za titulky
26.11.2011 19:37 medvidekEmm odpovědět
bez fotografie
Děkuji
26.11.2011 11:05 rychlybaker odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc za titulky
25.11.2011 16:11 hacker3985 odpovědět
díky moc
25.11.2011 16:09 s0t3k odpovědět
bez fotografie
Diky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.