Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith (2005)

Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith Další název

Hvězdné války epizoda III - Pomsta Sithů

Uložil
bez fotografie
albysoft722 Hodnocení uloženo: 12.8.2008 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 10 685 Naposledy: 13.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 818 458 624 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro III-Revenge.Of.The.Sith[2005]DvDrip-aXXo Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith ke stažení

Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith (CD 1) 818 458 624 B
Stáhnout v jednom archivu Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith

Historie Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith

23.8.2011 16:25 eles36 odpovědět
bez fotografie
dikes
24.4.2010 21:22 Arach.No odpovědět
Díky, pasuje i na 1 468 682 240 b verzi
6.11.2008 17:42 Drobec200 odpovědět
bez fotografie
Pasuje na III-Revenge.Of.The.Sith[2005]DvDrip-aXXo

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tešim
Jej, dakujem za tip, idem si to hned stiahnut, uz sa tesim :) Ano, on je skvely :)
Omlouvám se, dneska jsem slepejš a jinak díky za dobrou zprávu.
Jak to, že to není přeložené? Dokonce od dvou překladatelů. Nauč se vyhledávat ;-)
https://www.titu
Kdo si počká, ten se dočká. Jinak jsem moc rád, že se našel zájemce o překlad a předem děkuji.
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky
premiera v americkych kinach je 7.12., v Europe az v januari
Ja tiež, hrá tam môj obľúbený herec :) Preklad bol už zapísaný do Rozpracovaných :)
Jupííí, díky moc :)