Star Wars: The Clone Wars (2008)

Star Wars: The Clone Wars Další název

Star Wars: Klonové války

Uložil
Ferry Hodnocení uloženo: 6.8.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 671 Naposledy: 4.11.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 78 651 364 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Star Wars.mov Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vytvořil jsem titulky k 4 minutovému klipu z velice očekávaného filmu.
Ty 4 minuty si můžete stáhnout zde v různých kvalitách:
HD 480P (75Mb)-http://playlist.yahoo.com/makeplaylist.dll?sid=68864503&sdm=web&pt=rd
HD 720P (183Mb)-http://playlist.yahoo.com/makeplaylist.dll?sid=68864505&sdm=web&pt=rd
HD 1080P (268Mb)-http://playlist.yahoo.com/makeplaylist.dll?sid=68864508&sdm=web&pt=rd

Sice jsou to jen 4 minuty, ale i tak stojí za to :-)
May the force be with you ;-)
IMDB.com

Titulky Star Wars: The Clone Wars ke stažení

Star Wars: The Clone Wars (CD 1) 78 651 364 B
Stáhnout v jednom archivu Star Wars: The Clone Wars

Historie Star Wars: The Clone Wars

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Star Wars: The Clone Wars

22.8.2008 0:21 cody.007 odpovědět
bez fotografie
Tak hezky pracujte vtipálci =o))))
uploader22.8.2008 0:15 Ferry odpovědět
Když budeš umět číst, tak možná i zjistíš, že se na nich dělá...
22.8.2008 0:02 cody.007 odpovědět
bez fotografie
Hodili by se titule na celej film . . . . . .
uploader20.8.2008 13:54 Ferry odpovědět
Už se dělá na titulcích :-)
20.8.2008 13:44 Telok odpovědět
bez fotografie
Už je anglický. :-)
17.8.2008 18:02 Superadmin odpovědět
kancirypaci o co se tu snažíš/snažíte? Ta urputná snaha vyprovokovat hádky je opravu ubohá.
17.8.2008 17:20 kancirypaci odpovědět
"z velice očekávaného filmu" eh?
uploader17.8.2008 13:25 Ferry odpovědět
zatím jen španělská verze, jakmile bude anglický, titulky udělám.
17.8.2008 8:09 zombino odpovědět
bez fotografie
Tak si ho stahni :-) urcite se ti bude libit.
17.8.2008 7:54 prema.kozlik odpovědět
bez fotografie
pls uz je ke stazeni i film nechcete nekdo udelat titulky pls

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tešim
Jej, dakujem za tip, idem si to hned stiahnut, uz sa tesim :) Ano, on je skvely :)
Omlouvám se, dneska jsem slepejš a jinak díky za dobrou zprávu.
Jak to, že to není přeložené? Dokonce od dvou překladatelů. Nauč se vyhledávat ;-)
https://www.titu
Kdo si počká, ten se dočká. Jinak jsem moc rád, že se našel zájemce o překlad a předem děkuji.
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky
premiera v americkych kinach je 7.12., v Europe az v januari
Ja tiež, hrá tam môj obľúbený herec :) Preklad bol už zapísaný do Rozpracovaných :)
Jupííí, díky moc :)