Star Wars: The Clone Wars S03E16 (2008)

Star Wars: The Clone Wars S03E16 Další název

  3/16

Uložil
bez fotografie
DarthPaulus Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.2.2011 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 765 Naposledy: 7.2.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 739 898 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Star Wars: The Clone Wars S03E16

Obi-Wan Kenobi, Anakin Skywalker a Ahsoka Tano se potom, co ztroskotali na podivné planetě Mortis, setkali s rodinou mocných vládců Síly. Bytost označovaná jako Otec udržuje rovnováhu mezi svou Dcerou a Synem, kteří zosobňují světlou a temnou stranu Síly. Trojice Jediů je proti své vůli vtažena do mocenského boje a přestože díky Anakinovi vyjdou ze zkoušky vítězně, poražený Syn se nemíní jen tak lehce vzdát...

Překlad Pavel Klimeš (Darth Paulus)
Časování Ladislav Fiala (Merwin)
(c) CSWU

verze 1.0
IMDB.com

Titulky Star Wars: The Clone Wars S03E16 ke stažení

Star Wars: The Clone Wars S03E16 (CD 1) 183 739 898 B
Stáhnout v ZIP Star Wars: The Clone Wars S03E16
Seznam ostatních dílů TV seriálu Star Wars: The Clone Wars (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Star Wars: The Clone Wars S03E16

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Star Wars: The Clone Wars S03E16

8.2.2011 17:15 petkaKOV odpovědět
bez fotografie
diky. sedi i na Star.Wars.The.Clone.Wars.S03E16.720p.HDTV.x264-ORENJI precas na WEB-DL nahodim
8.2.2011 16:08 f1nc0 odpovědět
thx man

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
A?
jsem zde už od roku 2008 a mohu jen s úctou poděkovat všem překladatelům, ktěří nám dělají radost, p
Vox populi, vox Dei
NAČO sa prekladá blbosť čo má na čsfd 10% a kopa iných filmov s lepším hodnotením sa nepreloží nikdy
Díky,už se těším.
Se vší úctou a respektem, kdy se do toho dáte? Každý máme odlišnou představu pro výrazy "chviličku"
Dakujem...
je to super ze sa mozem kazdu nedelu tesit na dextera a budu titule :)
Jj, jsi náš spasitel.Díky
Ahoj, chci moc poděkovat autorovi titulků. Je to rychlé, přesné, super práce! Jen tak dál, nevím co
Super! Díky!Také prosím o překlad. DíkyAko to zatial vypadá? Dnes? Zajtra? :)Super, díky moc.
Třeba tady
https://www.titulky.com/?related=2459F00000&Fulltext=No+Time+to+Die
je to tak:-)
Jo asi po rozkliknutí "Nejnovější titulky"
A kde najdu tyhle vytučněné titulky? Já to nějak nevidím.
Za to z tebe ta inteligence přímo čiší. No nic.
Vzhledem k tomu, že za "Daiteiden no yoru ni" není nabízen žádný hlas ( https://www.titulky.com/poza
To mi je tak nějak jasné už nějakou dobu, ale zvýrazní se ten název počtem aktivních žádostí o překl
Byl by prosím někdo ochotný a přeložil tenhle film?
Tady totiž každý vysvětlujete něco jiného...
Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní
Ano, je to tak. Zvýraznění titulků je u těch, co nahráli překladatelé s automatickým schvalováním. M
To mi je jasný.:-) Tak možná ten oříšek někdo rozlouskne.:-)
Ona Lilianka to myslí ironicky.OK, tak já se klidím.Anglicke titulky z WEB-DL rls. od TEPES.


 


Zavřít reklamu