Star Wars: The Clone Wars S03E16 (2008)

Star Wars: The Clone Wars S03E16 Další název

  3/16

Uložil
bez fotografie
DarthPaulus Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.2.2011 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 767 Naposledy: 15.7.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 739 898 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Star Wars: The Clone Wars S03E16

Obi-Wan Kenobi, Anakin Skywalker a Ahsoka Tano se potom, co ztroskotali na podivné planetě Mortis, setkali s rodinou mocných vládců Síly. Bytost označovaná jako Otec udržuje rovnováhu mezi svou Dcerou a Synem, kteří zosobňují světlou a temnou stranu Síly. Trojice Jediů je proti své vůli vtažena do mocenského boje a přestože díky Anakinovi vyjdou ze zkoušky vítězně, poražený Syn se nemíní jen tak lehce vzdát...

Překlad Pavel Klimeš (Darth Paulus)
Časování Ladislav Fiala (Merwin)
(c) CSWU

verze 1.0
IMDB.com

Titulky Star Wars: The Clone Wars S03E16 ke stažení

Star Wars: The Clone Wars S03E16
183 739 898 B
Stáhnout v ZIP Star Wars: The Clone Wars S03E16
Seznam ostatních dílů TV seriálu Star Wars: The Clone Wars (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Star Wars: The Clone Wars S03E16

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Star Wars: The Clone Wars S03E16

8.2.2011 17:15 petkaKOV odpovědět
bez fotografie
diky. sedi i na Star.Wars.The.Clone.Wars.S03E16.720p.HDTV.x264-ORENJI precas na WEB-DL nahodim
8.2.2011 16:08 f1nc0 odpovědět
thx man

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt
Dík.
The.Love.That.Remains.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,73 GB]
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.DCPRIP.H264-DKS2prosím o titulky k 19. serii...Díky.
Ok, dík za odpoveď, tak to nebudem prekladať.
Mezinárodní premiéra je na Prime Video 10.6., očekává se, že ano.
Budú k tomu ofiko titulky?VOD 19.6.2026
Ano. Já už jsem to viděl v kině s anglickými titulky a počítám s tím, že to přeložím, když opravdu n
tam jsou jen finland title