Stargate SG-1 S03E09 (1999)

Stargate SG-1 S03E09 Další název

Rules of Engagement 3/9

Uložil
bez fotografie
flaavin Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.8.2021 rok: 1999
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 6 Naposledy: 13.9.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.BluRay.x264-BORDURE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Stargate SG-1 S03E09 ke stažení

Stargate SG-1 S03E09 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Stargate SG-1 S03E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Stargate SG-1 (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Stargate SG-1 S03E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Stargate SG-1 S03E09

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
[720p] [WEBRip] [YTS
Old.2021.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT uz len prelad, ale ak to ma trvat tak asi nevydr
jeeej @zandera, velmi pekne dakujem ... uz chapem tu asociaciu s vasim Bartosom ... :D
:-P jak jako chybí?Super.... DíkyNašel by se ochotný překladatel?Nikdo nic? Teď krimi komedií moc není :-)
A díky za tip! Docela jsem si spravil chuť, dobrej filmek. (Až teda na úvodní scénu, tam dost páchl
Titule na premiu! :) Příjemnou zábavu :)
skoro bych řekl "PirátskáZátoka", případně záliv.
Prosím, chopte se toho někdo.. :-)Vím o tom, již překládám.
Díky. Konečně se našlo pár volných chvil.
dakujem za celu sezonu
Co je to za ulozisko "u Bartose"? Viete mi poslat link na mail, pls?
posílám hlas :-)
Neviem preco sa niekto zaobera odpovedou primitivovi, ktory nadava druhym do smradov. Taketo retardo
WEBRip.x264-ION10První díl je venku :-)to je ukecany film...to bude masakerSorry fake
Takže tady máme finále, užijte si parádní závěr :D
Už je:
Ahoj konečně trochu kvalita.
Prosím moc:
Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings 2021[WE
Ahoj konečně trochu kvalita.
Prosím moc:
Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings 2021[WEBRip] [Y
Ide hlavne o to, že "obyčajný"užívateľ si nedokáže predstaviť koľko práce je okolo toho. Treba sa na
Čítal som, že EN titulky majú špatné časovanie. To znamená o prácu naviac. Takže očakávam, že to bud
Třeba se najde překladatel.
Jemu popletla asi hlavu AppleTV, kde je zvykem, že u nových seriálů jsou vydány hned první tři díly
tvl, zase chybí smajl, tak aby to někdo nepochopil blbě :)
Když mám den blbec a nic se mi nedaří, tak těch nadávek na Vidru pak lítá


 


Zavřít reklamu