State of Play (2009)

State of Play Další název

Na odstrel

UložilAnonymní uživateluloženo: 18.8.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 915 Naposledy: 3.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 464 776 704 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro FxM, aXXo, Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
http://www.csfd.cz/film/235289-state-of-play/

Preklad z odposluchu: Marty a larelay
Original casovanie: Marty

Preklad je z odposluchu, preto je mozne, ze najdete nejake chybky. Snad nam ich odpustite. Preklad patril medzi tie tazsie :-)

Ostatne verzie si nacasujeme sami. Dakujeme za pochopenie.

Sedi na:
State Of Play[2009]DvDrip-aXXo
State.Of.Play.2009.DvDRip-FxM
State of Play-AC3-5,1-DVDRip[Eng]2009
IMDB.com

Titulky State of Play ke stažení

State of Play
1 464 776 704 B
Stáhnout v ZIP State of Play

Historie State of Play

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE State of Play

18.7.2010 21:22 Red-Hawko odpovědět
chvalim titulky, dobré, sedia časovo, aj preklad výborný
18.7.2010 21:20 Red-Hawko odpovědět
chvalim titulky, dobré, sedia časovo, aj preklad výborný
11.10.2009 23:40 laurusky odpovědět
diiiik
29.8.2009 22:45 xxxpower2 odpovědět
bez fotografie
diky moc
27.8.2009 18:51 dusecek odpovědět
bez fotografie
Ja taham všechno z www.btjunkie.org, tam se dá sehnat vážně všechno. Taky občas použiju www.thepiratebay.org
24.8.2009 19:02 checkout odpovědět
Velke diky obom za titule
23.8.2009 17:47 drejon odpovědět
bez fotografie
sedia na FxM dakujem
19.8.2009 23:52 Rewall odpovědět
bez fotografie
19.8.2009 22:54 LeeQuar
aXXa taham na www.speed.cd
ale musite sa registrovat

free?
19.8.2009 16:33 xxxpower2 odpovědět
bez fotografie
Veru vdaka...len este prezradte odkial tahate toho aXxa...pls
19.8.2009 15:31 Integer odpovědět
bez fotografie
Sedí aj na State.Of.Play.2009.DvDRip-FxM ... vďaka Larelay a Marty
19.8.2009 12:09 xxxpower2 odpovědět
bez fotografie
Nahodou na FxM neviete ci sedi?
18.8.2009 20:40 xxxpower2 odpovědět
bez fotografie
Odkial beriete torrenty od aXxa?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky