Stranger Things S01E02 (2016)

Stranger Things S01E02 Další název

Chapter Two: The Weirdo on Maple Street 1/2

Uložil
kolcak Hodnocení uloženo: 18.7.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 283 Naposledy: 24.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 096 151 917 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Stranger.Things.S01E02.720p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-PiA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Upravené časovanie na NF.WEBRip.DD5.1.x264-PiA
Preklad: Near
www.serialzone.cz
IMDB.com

Titulky Stranger Things S01E02 ke stažení

Stranger Things S01E02 (CD 1) 1 096 151 917 B
Stáhnout v jednom archivu Stranger Things S01E02
Ostatní díly TV seriálu Stranger Things (sezóna 1)

Historie Stranger Things S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Stranger Things S01E02

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Skús pre tvorbu ass (vylepšené ssa) použiť aegisub.
Stručnejšie články písané primárne pre Arch, al
Táhne se to, je to šíleně ukecaný, ale makám na tom!
ja driv pouzival AVIAddXSubs, ale to bylo na avi. kazdopadne je mozny, ze z toho programu jdou ziska
Díval jsem se i na tohle, akorát tam nejde nastavit neprůhledné pozadí, že? Potřeboval bych překrýt
Tak jsem to zkoušel a s EasySup jsem se nedorozuměl (resp. všechny SUP formáty, co jsem z toho vyexp
no co je s titulkami? Uz je cela seria vonku a stale nic?
díky :-)
Leave.No.Trace.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Eighth.Grade.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTЗабросил шайбу...
Šmarjá, promiň - to jsme si neuvědomili. Hned se na to někdo vrhne a omlouváme se za čekání...
Vím, že asi překlad toho Germinalu bude docela fuška, ale věřím, že to nevzdáš a v tom říjnu to doko
Vopred vďaka, aj za výber takéhoto atraktívneho titulu.
Na překladu poctivě pracuji.
Také se k prosbě připojuji.Překlad by skutečně bodnul.Předem díky.
Něco pro fanoušky Gustave Kerverna. Tak trochu surreální film o lidech v paneláku. Našel by se odváž
poprosim titulky, cakam na to uz dlhoDěkuji za zprávu.
Ahoj, jsem na tom doslova mizerně s časem, ale snažím se. Jen to trvá.
Film ještě není nikde ke stažení.Děkuji. :)Díky za optimistickou odpověď.
Podle požadavků se o překlad zajímá 5 lidí, ale myslím, že jich bude víc. Jestli se ale ptáš na to,
krasna prace ,holka zlata
Bude se někdo zajímat o překlad? Díky za pozornost.
Nestihol som to, niečo mi do toho prišlo...ale polovica je uz hotová. Už to začína byť ľahšie na pre
To doufám!To nevypadá vůbec špatně. Díky.
Omlouvám se za zpoždění, teď toho bylo v práci i osobním životě až nad hlavu. Teď už mám zase po več