Strike Back S03E04 (2010)

Strike Back S03E04 Další název

Protiúder S03E04 3/4

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.9.2012 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 433 Naposledy: 24.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 456 832 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Strike.Back.S03E04.WEBRiP.XViD-PSiG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Russell, Timon111 a Miki226
Korekce: Miki226
Přečas: badboy.majkl

www.edna.cz/strike-back
IMDB.com

Trailer Strike Back S03E04

Titulky Strike Back S03E04 ke stažení

Strike Back S03E04
366 456 832 B
Stáhnout v ZIP Strike Back S03E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Strike Back (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Strike Back S03E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Strike Back S03E04

7.4.2013 21:59 dogfik odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky:-) Ale je tam pár až nehezkých chyb...například když při přestřelce na parkovišti má Scott 2 za zadkem a říká,že ho 2 pronásledují,tak tam máš "já pronásleduju 2",stejně tak Michael...jeden mě pronásleduje a máš tam opět "jednoho pronásleduji" (jasně je to jenom špatnej překlad,ale už to kazí dojem),další co (nebyl nutnej překlad) safehouse...konspirační byt? Když už,tak bych tam použil ukryt,bezpečné místo atd.,ale konspirační byt je trošku mimo:-) Nicméně díky za titly.
10.10.2012 19:50 motetnik odpovědět
bez fotografie
dejuki
18.9.2012 8:51 Pikolaa odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.
Neplést s hranou verzí filmu z roku 2003 - ta už tu má titulky.
Super, díky předem.Co je to za větu?
Tentoraz s anglickými hardsubs. Ach. Resurrection.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE
Scream.7.2026.1080p.WEB-DL.HEVC.x265.10Bit.DDP5.1.Subs-KINGDOM [5,62 GB]