Suits S03E16 (2011)

Suits S03E16 Další název

Kravaťáci S03E16 3/16

Uložil
Clear Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.4.2014 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 11 736 Naposledy: 30.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 268 206 333 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Suits.S03E16.HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Clear, Karppi
Korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Titulky se objevují nejdříve na naší domovské stránce. Chcete-li mít vždy tu nejaktuálnější verzi, titulky co nejdříve a podpořit tým náš překladatelů, stahujte z neXtWeeku ;-).


Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
Nenahrávejte prosím mé titulky na jiné weby.

Příjemnou zábavu a doufám, že se zase uvidíme u čtvrté série v létě. :-)
IMDB.com

Titulky Suits S03E16 ke stažení

Suits S03E16
268 206 333 B
Stáhnout v ZIP Suits S03E16
Seznam ostatních dílů TV seriálu Suits (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Suits S03E16

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Suits S03E16

16.11.2017 14:24 lenkamat1 odpovědět
bez fotografie
díky moc!
31.8.2015 22:40 adel95 odpovědět
bez fotografie
dííky :-)
29.11.2014 16:17 luky6364 odpovědět
bez fotografie
vďaka
16.8.2014 12:04 millanno odpovědět
bez fotografie
thx...
uploader12.5.2014 12:03 Clear odpovědět

reakce na 746382


Toto byl poslední díl třetí série. Dobrou zprávou je, že 4. série začíná už 11. června, takže nebudeme čekat zase tak dlouho. :-)
11.5.2014 22:52 momo-9 odpovědět
bez fotografie
to bol koniec série? či nejaka nečakana prestavka? kedy bude dalšia časť, vie sa? diky
16.4.2014 13:46 monitka odpovědět
bez fotografie
díky! :-)
14.4.2014 13:29 sluníčko1 odpovědět
bez fotografie
díky
14.4.2014 12:03 kubco252 odpovědět
bez fotografie
vdaka
13.4.2014 7:24 Baylies odpovědět
Děkuji
12.4.2014 21:34 taunija odpovědět
bez fotografie
Thank you very much!
12.4.2014 20:09 petrakan1969 odpovědět
bez fotografie
Děkuji MOC za veškerou práci, kterou s překlady titulků děláte... vážím si toho moc...
12.4.2014 16:59 myrto odpovědět
Děkuji za celou sérii a těším se doufám u té další! :-)
12.4.2014 11:39 mackounek777 odpovědět
bez fotografie
díkyyy moc:-)
12.4.2014 11:03 absoluto odpovědět
bez fotografie
díky
12.4.2014 10:55 katakata odpovědět
bez fotografie
super vdaka!!!!
12.4.2014 6:34 skyfallc odpovědět
bez fotografie
Děkuji : )
11.4.2014 23:28 dzajnisko odpovědět
Ďakujem
11.4.2014 21:58 oksoram odpovědět
bez fotografie
dakujem
11.4.2014 21:24 danny-v Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc Clear za Tvou práci a kolegů z neXtWeeku za tento výborný seriál.
11.4.2014 20:43 screamer63 odpovědět
bez fotografie
Díky... Letím to zkouknout...
11.4.2014 20:17 mikroslavek odpovědět
Díky moc za supr práci!
11.4.2014 20:09 65agentka95 odpovědět
bez fotografie
diky moc :-)
11.4.2014 20:08 loleq25 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
11.4.2014 20:03 martintoki10 odpovědět
bez fotografie
děkuju moc super a rychle. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).


 


Zavřít reklamu