Suits S05E07 (2011)

Suits S05E07 Další název

Kravaťáci S05E07 5/7

Uložil
Clear Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.8.2015 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 5 543 Naposledy: 16.10.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 795 070 536 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Suits.S05E07.Hitting.Home.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-S Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Clear, HonZajs000, Karppi
Korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Děkuji za vaše hlasy a poděkování, vždy mě potěší.
Veškeré úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě. Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
Případné chybky nebo návrhy na změnu si nenechávejte pro sebe a nestyďte se napsat do komentářů.

Titulky se objevují s předstihem na naší domovské stránce. Chcete-li mít vždy tu nejaktuálnější verzi, titulky co nejdříve a podpořit náš tým překladatelů, stahujte z neXtWeeku ;-).

Příjemnou podívanou! :-)
IMDB.com

Titulky Suits S05E07 ke stažení

Suits S05E07 (CD 1) 1 795 070 536 B
Stáhnout v ZIP Suits S05E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Suits (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 17.8.2015 17:18, historii můžete zobrazit

Historie Suits S05E07

17.8.2015 (CD1) Clear  
9.8.2015 (CD1) Clear  
9.8.2015 (CD1) Clear  
8.8.2015 (CD1) Clear Původní verze

RECENZE Suits S05E07

2.1.2016 11:13 jamboree odpovědět
bez fotografie
....thanks...!
17.11.2015 19:58 Bastianek odpovědět
bez fotografie
diky
28.8.2015 21:06 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 890486


Takhle to holt vypadá, když je někdo neschopný si titulky sám posunout v přehrávači a radši škemrá a přečas, než aby si rovnou stáhnul verzi, na kterou titulky jsou.
uploader28.8.2015 20:53 Clear odpovědět

reakce na 890480


Psáno "nejdřív". Nakonec jsem se rozhodla, že ho dělat nebudu, nehodlám strávit nad jedním přečasem 2,5 hodiny, jako tomu bylo u dílu z minulého týdne. Jestli má někdo čas na zbyt, ať si klidně poslouží...
26.8.2015 17:04 frozendiablo odpovědět
THANKS!!!
20.8.2015 20:53 lukved odpovědět
bez fotografie
\./
17.8.2015 21:50 bendagagarin odpovědět
bez fotografie
Díky převelice!!!
14.8.2015 19:02 Pajdalaah odpovědět
bez fotografie
super práce, díky moc :-)
13.8.2015 10:24 P.H.M. odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
12.8.2015 12:06 karaokemixture odpovědět
bez fotografie
Díky moc
10.8.2015 22:02 memaris Prémiový uživatel odpovědět
MNOHOKRÁT VÁM DĚKUJI!! :-D
10.8.2015 20:30 slamec odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
10.8.2015 17:49 JarkoM22 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
9.8.2015 21:59 Nickvlk odpovědět
Dík moc!
9.8.2015 13:04 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 885916


Něco podobného jsme řešili s Robertem Zanem.
uploader9.8.2015 12:47 Clear odpovědět

reakce na 885904


Díky moc za poznámku, jen nevím teda, jak tohle zkrátit, aby se vešlo do titulků :-(
9.8.2015 11:46 afroadam61 odpovědět
bez fotografie

reakce na 885904


15:44 je v killers verzi, v této to bude asi jinde
9.8.2015 11:45 afroadam61 odpovědět
bez fotografie
v čase 15:44 by mělo být místo "Teď jsem mluvil s Robertem Zanem" něco ve smyslu, "Právě jsem dělal na podobném případu s Robertem Zanem"
uploader9.8.2015 11:28 Clear odpovědět

reakce na 885856


Díky, opraveno. :-)
uploader9.8.2015 8:10 Clear odpovědět

reakce na 885855


Díky za upozornění, opraveno. :-) V tom, že verze KILLERS tady na není a na neXtWeeku ano se ale mýlíš, nahrála jsem sem obě verze současně. Přečas na ASAP udělám nejdřív, až se vrátím z dovolené, kdyby to někoho zajímalo. :-)
9.8.2015 1:50 K4rm4d0n odpovědět
Díky za překlad. Jen upozorním, že securities není pojištění, ale cenné papíry.
9.8.2015 1:07 misahalfar odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. V 17:40 (na verzi killers, která zde není, ale na webu nextweek ano) je chyba - týden je přeložený jako měsíc. "Your honor, my wife has surgery in 3 weeks." přeloženno jako: "Má žena má za 3 měsíce zákrok."
8.8.2015 22:03 Sh1ft4 odpovědět
bez fotografie
dakujeeem :-)
8.8.2015 21:41 annakonda3112 odpovědět
bez fotografie
diky !:-)
8.8.2015 21:08 Cali8 odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
8.8.2015 20:23 Sasha_S odpovědět
bez fotografie
diky moc :-)
8.8.2015 20:15 japegape odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
https://www.titulky.com/?Stat=5&item=20751Monty, máš nějáké nové info? Díky...Prosím také o titulky ke dvojce :-(Prosím o třetí řadu :-(
No.Future.2020.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NOGRP
Tohle by měla být údajně svérázná belgická komedie. Našel by se překladatel?
Budú titulky na to prosím?
Taky prosím o prosbu. Nevypadá to vůbec špatně.
Ty mám v plánu každopádně a asi to tak i dopadne. :)
Já bych doporučil v téhle situaci dodělat ty horory co máš rozpracované ;)
Tak to asi budu rušit. Což o to, překlad mě bavil a rád bych si dal seriál celý, ale jak jsem dnes z
Diky :-)
Hej, akožto som tu dlhšie nebol a nemal som na to čas sa mi zápis zmazal, no uvidím. Keď výjde origo
Já se na to kouknu a jestli to bude stejně jako u tebe, kolego, tak nevím nevím :D
No jestli budou verze hulu vs amazon ve stejným stylu, jako u Day of the Dead, tak ti ten přesčas ne
To by byl skvělý počin !!ENG na 1080 WEBRip ytsSuper..... Díky
dej si Jeanne.2019.FRENCH.1080p.WEB.H264-PREUMS do google a najdeš
https://premium.titulky.com/?action=serial&step=1&id=10231312
Díky a hodně zdaru! :)K dispozici prvých 10 ep.
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000353484
jsou anglickýTak teď už to mám jasný.
Ano, od rána to ještě není schválené. Nejpozději v pondělí by to ale mělo být.
Ahoj, budu překládat všechny zbývající FBI co nejsou přeložené, ale prvně udělám pár dílů One pf us
nema nekdo titulky?
Dík za překlad k první epizodě.... Asi je to furt jen na premium zatím ta první část že???


 


Zavřít reklamu