Teen Titans: The Judas Contract (2017)

Teen Titans: The Judas Contract Další název

Mladí Titáni: Jidášova smlouva

Uložil
bez fotografie
jh666 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.4.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 552 Naposledy: 16.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 055 805 744 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Teen.Titans.The.Judas.Contract.2017.WEB-DL.XviD.AC3-FGT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titáni se musí vypořádat s jedním ze svých nejhorších nepřátel.
Bavte se.

Pozn. 1: Film patří do kontinuity filmů: Liga spravedlivých: Válka, Batmanův syn, Liga spravedlivých: Trůn Atlantidy, Batman vs. Robin, Batman: Bad Blood, Liga spravedlivých vs Mladí Titáni a Liga spravedlivých: Temno.

Pozn. 2: S korekcí jsem se snažil, ale nějaké překlepy mi určitě utekli, pokud si něčeho všimnete, dejte vědět do komentářů a já to opravím.
IMDB.com

Titulky Teen Titans: The Judas Contract ke stažení

Teen Titans: The Judas Contract (CD 1) 1 055 805 744 B
Stáhnout v ZIP Teen Titans: The Judas Contract
titulky byly aktualizovány, naposled 10.4.2017 7:56, historii můžete zobrazit

Historie Teen Titans: The Judas Contract

10.4.2017 (CD1) jh666  
9.4.2017 (CD1) jh666  
9.4.2017 (CD1) jh666 Původní verze

RECENZE Teen Titans: The Judas Contract

uploader2.11.2017 16:37 jh666 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1108369


Opravy budou, ale nejsem schopný říct kdy, momentálně jsem dost ve skluzu s překlady. Unlimited taky bude, ale až doženu aktuální seriály.
2.11.2017 13:28 hiruko odpovědět
I´m back :-D 43:23 jsem 1:10:21 věděla 1:19:41 o ní. Teď se vrhnu na Avengers a pak někdy pruběžně i na Guardians a Justice League. Budeš pokračovat i v Unlimited?
22.5.2017 6:57 hiruko odpovědět

reakce na 1069357


Super, o víkendu se na to podívám a konečně dodělám i ty Guardians.
uploader16.5.2017 9:43 jh666 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1067814


JL vs TT nahrána. Ale poprosím tě zase o kontrolu překlepů.
8.5.2017 19:47 hiruko odpovědět

reakce na 1067496


Tak to je super zpráva. Já mám konečně čas a zítra se mrknu na ty Guardians a možná i pár dílů JL Action.
uploader7.5.2017 12:46 jh666 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1066272


Hiruko, tak s JL vs. TT jsem asi ve čtvrtině, ale teď překlad musím na chvíli přerušit (GotG zase vypustilo 3 díly najednou).
uploader2.5.2017 16:16 jh666 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1066272


Díky, na JL se vrhnu asi v pátek, takže za víkend pak snad něco stihnu.
2.5.2017 14:43 hiruko odpovědět

reakce na 1066033


Zajímavé,ale psát mě tam nemusíš,já ti nechci brát slávu :-D Já jsem rád,že někdo DC a Marvelovky překládá. Guardiens jsem měl v plánu,že na ně mrknu, ale JL Action jsem chtěl vynechat. Nicméně,když mi ČASEM uděláš titulky na JL vs TT,tak já se ti mrknu na Action hned jak bude čas.
uploader1.5.2017 14:55 jh666 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1066029


Možná i jo, ale rozhodně ne tak rychle, jako Jidášovu smlouvu (teprve ve středu dodělám pátý díl GotG z těch 5, co byli najednou a o víkendu jsou zase 3 další). Měl bych ale prosbu na oplátku. Podíval by ses na časem na překlepy u mých GotG a Justice League Action? Nestíhám na to pak koukat znovu, jen to rychle projíždím. Začal bych tě uvádět jako korektora.
1.5.2017 14:20 hiruko odpovědět
Chci se zeptat,jestli by si nemohl udělat titulky na Justice League vs Teen Titans. Ty co jsou tady k dispozici jsou plné chyb. Já jsem jim napsal kde chybí čárky a háčky,ale oni některé ty věty vůbec nedávají smysl. Chtělo by to celé předělat. Dík
12.4.2017 15:06 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
10.4.2017 20:50 stancus odpovědět
bez fotografie
Díky¨)
10.4.2017 9:40 hiruko odpovědět

reakce na 1060528


Díky za opravu
10.4.2017 8:05 bryndza1 odpovědět
bez fotografie
Dakujem. Pri posune o +2s sedi aj na Teen.Titans.The.Judas.Contract.2017.1080p.BluRay.x264-ROVERS
uploader10.4.2017 7:54 jh666 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1060494


Díky a opraveno.
9.4.2017 22:13 hiruko odpovědět

reakce na 1060490


1:10:58 máš 1:14:04 vy 1:20:22 ten
9.4.2017 22:11 hiruko odpovědět
20:27 25:38 byla 26:56 lordi 27:34 kdo 28:54 to 32:20 se 32:44 se 40:18 to 42:10 ti 42:15 o 43:08 vybral 43:37 abych 50:24 51:40 ti 56:37 1:00:55 po všem 1:08:47
9.4.2017 14:57 luky6364 odpovědět
bez fotografie
vďaka
uploader9.4.2017 14:48 jh666 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1060339


Opraveno
9.4.2017 14:45 skete odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. Narazil jsem na překlep v 17. řádku.
9.4.2017 13:23 zahr.pep odpovědět

reakce na 1060300


Dík.
9.4.2017 12:41 majo0007 odpovědět

reakce na 1060296


FPS: 23,976
9.4.2017 12:37 Zimcik1 odpovědět
bez fotografie
Díky
9.4.2017 12:32 zahr.pep odpovědět
Kolik má FPS..
uploader9.4.2017 12:28 jh666 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1060284


Díky
9.4.2017 12:10 majo0007 odpovědět
Díky, oprav si preklep v poznámke (nepřátele).
9.4.2017 11:55 Miike odpovědět
Díky moc ✖‿✖
9.4.2017 11:14 MendoMengele odpovědět
Díky moc :-)
9.4.2017 10:15 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Desade už vidím,že máš červíka v hlave.Nevadí aspoň ich prelož a načasuj, zaves ich sem.Ja si už nim
Už je to v zapsaných. S Braginskayou se toho ujmeme! :) Jsme rádi, že se stále najdou zájemci o přek
taky bych moc prosil :)
Našla by se dobrá duše, která by se ujala tohoto filmu?
Tady je jediným plusem pro mě, ten cloud.
https://beta.titulky.com/?action=detail&id=352062

A te
Nevím. Mně víc vyhovuje toto zobrazení. Kde vidím více informací, verzi i zip.

https://premium.ti
Už som ich medzitým našiel, ale sú dosť úsporné (nie je to prepis). Navyše v celom filme sú tie dial
Je to 1080p.WEBRip.x264.AAC5srbochorvatštinabrazilská portugalštinašpanělskéanglické tit
Dílo bylo dokonáno, titulky jsou na premiu. Příjemnou zábavu! :)
Díky moc :-).
To je pravda, to mě taky překvapuje, že na tuto chybu nikdo neupozornil. Chyba byla opravena. Mimoch
Já do toho půjdu, jenom ještě nejsou anglický titule.
nepomohlo by udělat ten text field dvojřádkový, Pole "DALŠÍ NÁZEV" má dva řádky, ne?
No a pokusí se to někdo přeložit?
Omlouvám se za zpoždení, za hodinku by to mohlo být hotový!
Já bych spíš preferoval ten font zvětšit. Už tady krásně vidím, jak je oddělen příspěvek od loginu.
Díky za překlad :-) A mám dotaz: jakej rip překládáš?
jasně, chápu. Ale jak jde vidět, je k tomu přilepený i login. A prostě to vypadá strašně.

Další v
No nevím, snad zmenšit font. Ale přijde mi to zbytečně extrémně dlouhé.
Nešlo by nějak vyřešit alternativní název.

Když je delší, nejde vidět, useknuto.

https://www.t
Máš dabing, máš cizojazyčné titulky, můžeš to přepsat. :)
Kdyby to tak někdo otitulkoval.Jasně, že jsou. A ne jen tam..
Mama hovorí synovi v noci je zima zober si teplé spodné prádlo.Podĺa teba bielizeň,ako by to nebolo
Desade posielam tie ruské titulky,ako si chcel.
Taky když jsem původně koukal na OS, tak původně tam nebyly ještě ani ty španělšké. Doufám, že angli