The 100 S05E02 (2014)

The 100 S05E02 Další název

  5/2

Uložil
bez fotografie
jirkem Hodnocení uloženo: 2.5.2018 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 21 Celkem: 5 574 Naposledy: 21.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 254 494 530 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.100.S05E02.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložili: Jirkem & Kattharinna

Chyby, pokud nějaké nalezente, takprosím do komentářů.

Přečasy budou zítra.
IMDB.com

Titulky The 100 S05E02 ke stažení

The 100 S05E02 (CD 1) 254 494 530 B
Stáhnout v jednom archivu The 100 S05E02
Ostatní díly TV seriálu The 100 (sezóna 5)

Historie The 100 S05E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The 100 S05E02

17.5.2018 11:46 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
6.5.2018 11:39 zasrana_registrace odpovědět
bez fotografie
Muchas gracias!
5.5.2018 11:04 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
4.5.2018 21:14 m4rtina odpovědět
bez fotografie
Děkuji
4.5.2018 15:32 SIVKY odpovědět
bez fotografie
dekuji moc
4.5.2018 11:29 Destroyer06 odpovědět
bez fotografie
Dík za překlad, a hoši tyhle titulky jsem si přečasoval online a šli v pohodě na AMZN ripu.
3.5.2018 20:33 Pilha2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dík
3.5.2018 20:22 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
3.5.2018 15:28 Miner4 odpovědět
bez fotografie
děkuji
3.5.2018 11:08 medakulicka0331 odpovědět
bez fotografie
díííky:-)
uploader3.5.2018 9:13 jirkem odpovědět
bez fotografie

reakce na 1155798


Dneska se na to k večeru podívám.
3.5.2018 8:34 mozart44 odpovědět
bez fotografie
Díky
3.5.2018 8:03 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
3.5.2018 2:07 W1LL14M odpovědět
bez fotografie
Budou prosím přečasy na AMZN ripy?
2.5.2018 22:51 Anneli odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
2.5.2018 21:14 pesa22 odpovědět
bez fotografie
Díky
2.5.2018 21:07 hornikfox odpovědět
bez fotografie
děkuji jsi zlaty
uploader2.5.2018 20:43 jirkem odpovědět
bez fotografie

reakce na 1155680


Jako napsal bych, že není zač, ale docela mě z toho vtrl+c a ctrl+v bolí prsty, udělat to 660x není sranda. Tak bys mohl poslat nějakou korunku, když už se ti to tak líbilo :-)
2.5.2018 20:42 pppeeetttrrr odpovědět
díky
2.5.2018 20:35 katthiee odpovědět
bez fotografie

reakce na 1155680


Co to meleš o Google překladači?
2.5.2018 20:32 Martin4862 odpovědět
bez fotografie
díky
2.5.2018 20:20 motorovapila666 odpovědět
bez fotografie
dakujem
2.5.2018 20:18 cyborgxy111 odpovědět
bez fotografie
Dakujem pekne.
2.5.2018 20:18 pavelRak odpovědět
bez fotografie
dik za google prekladac super
2.5.2018 20:16 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
2.5.2018 20:15 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Našel by se překladatel?
Nový Patryk Vega, doufám, že se nikdo najde.
Bad.Boy.2020.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX] - verze
dííkyDikes za titulky.Díky.
To by bylo skvělé. Čeká na to spousta lidí. Původní "překladatel" zřejmě rezignoval...
Já vím, ze to tam je, ale dnes už to nesviti jako aktivní?
Podívej se do Rozpracovaných.
Děla na tom někdo?jinak bych zkusila překlad
dikes a uz sa tesimSuper a vdaka!díky
Tak to mne moc mrzí ... měla jsem radost, že se do toho pustí :(
Mozes skusit prejst poziadavky, co znie spanielsky, alebo spytat sa Mejsy ci Yuseka (mail v profiloc
El robo del siglo (2020) https://www.imdb.com/title/tt10948718
zdrávím nepřeložil by někdo tuhle kultovku? diky
jinak parada
Prohodili jste pozici "ulozit zmeny" a "dokonceno", to neni uplne fajn...
Určitě by bylo fajn zapracovat na přístupu. Co si mám představit pod "klidně mě smažte"? Se klidně s
Dik za titulky ,dobrý serial
Poměrně zásadním způsobem jsme přepracovali rozpracované titulky. Editace je celkem intuitivní a pom
The Refugees,ak sa chceš do toho pustiť seriál sa nachádza na najznámejšom českom úložisku.

https
Milá dámo, jen pro informaci: Titulků jsem tu kdysi nahrál mnohem víc než ty 4, a to i vlastní překl
Ahoj Tom, seriál určite doprekladám, len neviem presne ako dlho to bude trvať. Pokúsim sa preložiť m
Diki :) Na koniec som sa rozhodla pre Aegisub - celkom lahko sa ovlada a uz zacinam s titulkami . na
Budou.Budou? Nebudou?Děkuji za překládání!Díky :-)