The Abandoned (2006)

The Abandoned Další název

 

Uložil
sweet-kitty Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.4.2007 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 253 Naposledy: 28.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 773 248 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
pro verzi: The.Abandoned.2006.DVDRip.XviD-LPD
časování vypůjčeno ze španělských titulí.
IMDB.com

Titulky The Abandoned ke stažení

The Abandoned
734 773 248 B
Stáhnout v ZIP The Abandoned

Historie The Abandoned

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Abandoned

20.5.2007 12:09 geniemagic odpovědět
bez fotografie
na aXXo o par sekund nesedi
8.5.2007 13:49 Sidus odpovědět
bez fotografie
Celkem sedí i na aXXo díkes.
24.4.2007 9:27 deu odpovědět
bez fotografie
taky dík :o)
23.4.2007 18:47 Dagonius odpovědět
Pripajam sa... DIKES!
20.4.2007 20:27 roror odpovědět
bez fotografie
Dost dobrý, facct špica
20.4.2007 15:11 numan odpovědět
bez fotografie
Tak to je BOMBA! Děkujeme!!
20.4.2007 14:17 jardx odpovědět
moc,moc diky!!
20.4.2007 13:46 Slavia odpovědět
bez fotografie
...thx
uploader20.4.2007 12:01 sweet-kitty odpovědět
M@rty: THX
20.4.2007 11:49 Giovanni Prémiový uživatel odpovědět
Tak za tohle moc děkuju sladký koťátko :-)))
uploader20.4.2007 11:29 sweet-kitty odpovědět
Není zač, bylo to hotový za dopoledne :-) Každopádně sorry: ta verze má být samozřejmě bez srt na konci a XviD ;-) jj, to je tak, když něco člověk tupě opisuje a ještě s překlepama :-D
20.4.2007 8:31 eevans odpovědět
bez fotografie
díky za titulky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)