The Big Bang Theory S09E03 (2007)

The Big Bang Theory S09E03 Další název

Teorie velkého třesku S09E03 9/3

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Hodnocení uloženo: 6.10.2015 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 6 123 Naposledy: 8.10.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 132 018 003 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Big.Bang.Theory.S09E03.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: KlárkaP
Korekce: HermiJ

edna.cz/big-bang-theory

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky The Big Bang Theory S09E03 ke stažení

The Big Bang Theory S09E03 (CD 1) 132 018 003 B
Stáhnout v jednom archivu The Big Bang Theory S09E03
Ostatní díly TV seriálu The Big Bang Theory (sezóna 9)
titulky byly aktualizovány, naposled 12.10.2015 15:31, historii můžete zobrazit

Historie The Big Bang Theory S09E03

12.10.2015 (CD1) badboy.majkl  
7.10.2015 (CD1) badboy.majkl korekce - díky loleq25
6.10.2015 (CD1) badboy.majkl Původní verze

RECENZE The Big Bang Theory S09E03

26.10.2015 17:04 chicco1973 odpovědět
bez fotografie
ďakujem veľmi pekne
21.10.2015 14:34 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
19.10.2015 21:13 wacko odpovědět
bez fotografie
Dík,
ve Star Treku používali Phaser [fejzr],
dále překlep v #113.
15.10.2015 16:23 JHarach odpovědět
bez fotografie
díky za titulky pro náš kmen
uploader12.10.2015 15:30 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 901662


Díky, opraveno
12.10.2015 12:30 skautik6 odpovědět
bez fotografie
Vďaka :-)
11.10.2015 0:59 spimfurt odpovědět
bez fotografie
441 ne termicky ale termit. Termit je smes oxidu zeleza (rzi)a praskovyho hliniku. Klidne to propali kolej.
10.10.2015 16:08 Pody001 odpovědět
bez fotografie
danke
10.10.2015 14:29 kukinko321 odpovědět
bez fotografie
vďaka :-)
9.10.2015 19:55 anakyn33 odpovědět
diky
8.10.2015 21:59 lilith_svk odpovědět
bez fotografie
Vdaka
8.10.2015 11:23 andelik44 odpovědět
bez fotografie
dik
7.10.2015 23:14 Harpener odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
7.10.2015 18:20 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
7.10.2015 15:22 Ralfik odpovědět
bez fotografie
Thank
uploader7.10.2015 12:07 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 900356


Díky za postřehy, až přijedu domu, opravím. :-)
6.10.2015 21:21 loleq25 odpovědět
bez fotografie

reakce na 900371


230 - ak uvidím škorpióna...
289 - spontánní
344 - poďme vyriešiť tento problém postupne

len chybičky krásy
6.10.2015 21:07 Abbadan odpovědět
bez fotografie
Díky ;-)
6.10.2015 21:06 erikix odpovědět
bez fotografie
ďakujem
6.10.2015 21:01 loleq25 odpovědět
bez fotografie

reakce na 900356


85 - tak spláchnem záchod, keď je v sprche
6.10.2015 20:35 loleq25 odpovědět
bez fotografie
dik
6.10.2015 20:20 n3xis odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. A jedna připomínka:

453
00:18:42,444 --> 00:18:43,844
Bydlíme tu

454
00:18:43,846 --> 00:18:45,145
a nedokázali jsme
vyměnit pneumatiku.

V originále "We got a flat and couldn't get the tire off." Slovo flat tu nemá souvislost s bytem, ale se spojením "flat tire" - píchlá pneumatika :-).

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Oprav si název. Legacies S02E01 SK je špatně. Správný název je pouze Legacies S02E01. A ještě vyplň
Win1250 VS UTF - koukni jaké mas nastavené kódování titulku ve VLC
Anglo-Japanese crime drama Giri/Haji. Created by Humans’ Joe Barton and produced by the same company
Našla by se dobrá duše?
Bezvadný, děkuji Vám .Na tohle se moc těším.
Zdravím. Jelikož titulky k třetí sérii Dynasty budou od Netflixu někdy až v květnu či červnu, chci s
Ahoj ve VLC mi ty titulky prostě běží jen začátek do 2min.. a pak nic.. :(
Moc díky předem! :)
Dík! Ak stihneš preložiť, pozriem počas halloweenskej noci.
Vďaka :). Ste skvelí a prekladanie tej výslovnosti niektorých protagonistov a ich slangy Vám nezávid
Ja robím SK titulky, nahral som ich už včera, ale ešte ich neschválili, takže neviem ako dlho to bud
ľudia, len ten release nie. Veď je to sama reklama. To si radšej počkám na niečo pozerateľné.
somebody..anybody??pardon,to ujmuti melo byt pro Kratos91jen se ujmi,zatim nikdo jiny zajem neprojevilDigital HD Release Date November 12, 2019
Moc bych uvítala, kdyby se objevily titulky. Díky.
V pripade ze by nekdo umel i jiny jazyk krom francouzskeho tak jsou titulky i v jinych jazycich htt
Prosim zkusil by někdo verzi Level.16.2018.720p.BluRay.DD5.1.x.264-GETiT.Moc děkuji.
To jamal753357:
Ty PL Titule jsou ale úplně jiné a na BluRay verzi nesedí.
Moh by se prosim někdo podivat na verzi Broken Wows.2016.720p.BluRay.DTS.x.264-GUACAMOLE.Moc Děkuju.
Moc prosim o verzi Cover.Versions.2018.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.Díkes.
Chtěl bych poprosit o verzi Beneath.Us.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.Díky moc.
Mohl by někdo zvládnout titulky na verzi Abgeschnitten.2018.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264.Díky moc.
Opět skvělý výběr,díky.Otitulkoval by to někdo?
Prosím o titulky
ideálně k verzi
The.Art.Of.Self-Defense.2019.720p.BluRay.x264.LLG
Těším se, ale opravdu až na nějakou kvalitní verzi :-).
A kde?Připojuji se s prosbou o překlad.