The Blacklist S03E09 (2013)

The Blacklist S03E09 Další název

The Director Part 1 3/9

Uložil
jeriska03 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.1.2016 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 693 Naposledy: 2.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Blacklist.S03E09.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: jeriska03 a lukascoolarik
korekce: jeriska03

Titulky jsou nejdříve na www.neXtWeek.cz


Prosím, nedávejte titulky na jiné servery bez mého vědomí. Přečasy pouze po dohodě. Díky.
Za hlasy a kladné hodnocení moc děkujeme, kritiku ustojíme.
IMDB.com

Trailer The Blacklist S03E09

Titulky The Blacklist S03E09 ke stažení

The Blacklist S03E09
Stáhnout v ZIP The Blacklist S03E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Blacklist (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Blacklist S03E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Blacklist S03E09

25.2.2016 11:25 SIVKY odpovědět
bez fotografie
diky moc
15.1.2016 23:14 mitchis odpovědět
bez fotografie
Paráda! Díky
14.1.2016 16:53 pantherino odpovědět
bez fotografie
dekuji :]
14.1.2016 11:07 chopsy odpovědět
bez fotografie
Děkuji
13.1.2016 23:31 jackie01 odpovědět
bez fotografie
Díky moc..
13.1.2016 17:52 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
13.1.2016 16:09 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc prosím o WEB-DL. Díky.
12.1.2016 22:39 marhijani2 odpovědět
bez fotografie
dik
12.1.2016 22:32 sonnic odpovědět
bez fotografie
web-dl prosím, děkuji :-)
12.1.2016 19:09 tigo odpovědět
bez fotografie
diky
12.1.2016 18:24 game5 odpovědět
bez fotografie
Taky děkuji :-D
12.1.2016 15:46 vamir odpovědět
bez fotografie
Díky.
12.1.2016 15:44 SheppOne odpovědět
Děkuji, už jsem se nemohl dočkat. :-)
12.1.2016 15:20 xdany35 odpovědět
bez fotografie
Díky moc, hned jdu koukat :-)
12.1.2016 11:20 czviper odpovědět
bez fotografie
Bezvadné, díky moc.
12.1.2016 10:40 ediduda odpovědět
bez fotografie
Díky, bestovní titulky ;-)
12.1.2016 10:12 ivosemanuel odpovědět
bez fotografie
moc díky
12.1.2016 9:25 x4everkiller odpovědět
bez fotografie
Díky.
12.1.2016 8:54 KGB-WOLF odpovědět
bez fotografie
díky moc
12.1.2016 8:47 Ronysex odpovědět
bez fotografie
díky
12.1.2016 5:06 Sala2016 odpovědět
bez fotografie
Dík :-)
12.1.2016 1:35 romanvokys odpovědět
Skvělé, děkuju.
12.1.2016 1:27 millix odpovědět
bez fotografie
Diky moc.
12.1.2016 1:27 mamad67 odpovědět
bez fotografie
díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)