The Blacklist S03E16 (2013)

The Blacklist S03E16 Další název

The Caretaker 3/16

Uložil
jeriska03 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.2.2016 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 114 Naposledy: 7.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Blacklist.S03E16.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: jeriska03 a lukascoolarik
korekce: jeriska03

Titulky jsou nejdříve na www.neXtWeek.cz


Prosím, nedávejte titulky na jiné servery bez mého vědomí. Přečasy pouze po dohodě. Díky.
Za hlasy a kladné hodnocení moc děkujeme, kritiku ustojíme.
IMDB.com

Trailer The Blacklist S03E16

Titulky The Blacklist S03E16 ke stažení

The Blacklist S03E16 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP The Blacklist S03E16
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Blacklist (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Blacklist S03E16

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Blacklist S03E16

22.8.2016 19:27 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
uploader31.3.2016 15:20 jeriska03 odpovědět

reakce na 957157


já myslím, že to vypadá dobře :-) další díl vyjde až 8.4, teď byla měsíc a kus pauza. Až vyjde, samozřejmě, že zase budou. :-)
31.3.2016 13:20 bormio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Přátelé jak to prosím vypadá s dalšími ttl? Děkuji
uploader13.3.2016 20:01 jeriska03 odpovědět

reakce na 952027


tomu nějak nerozumím, chceš tím říct, že na killers nesedí?
3.3.2016 21:16 411radka odpovědět
bez fotografie
moc děkuji
2.3.2016 2:20 techno20000 odpovědět
AVS nebude???? pls
1.3.2016 20:10 xdany35 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc.
1.3.2016 15:45 syki62 odpovědět
bez fotografie
Díky
29.2.2016 18:38 vamir odpovědět
bez fotografie
Díky.
29.2.2016 17:09 Ronysex odpovědět
bez fotografie
díky
29.2.2016 12:21 PZH odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
29.2.2016 9:48 ironac odpovědět
bez fotografie
Děkuji
29.2.2016 9:01 cernypetricek odpovědět
Díky moc!
29.2.2016 0:24 kamikaze1 odpovědět
bez fotografie
skfělá práce
29.2.2016 0:22 isaiah odpovědět
bez fotografie
laf juu :-D thx
28.2.2016 23:40 luky6364 odpovědět
bez fotografie
vďaka
28.2.2016 21:55 s.onina odpovědět
bez fotografie
velké díky
28.2.2016 21:50 MaSTeR386 odpovědět
bez fotografie
Díky, bude přečas i na 720p AVS ?
28.2.2016 21:47 romanvokys odpovědět
Výborně, díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
TO bude dobrá kkktina ale je tam Danny Trejo nojo už dneska spíše béčkový herec néli céčkový ;)
Vypadá to dobře, mrknu na to.. :-)
u téhle epizody nevíme, kdy bude odvysílaná. dokoce ani to, na kterou epizodu bude navazovat :D to b
No já jsem zvědavej, jak to bude s epizodou S01E07??? Že by Death Has A New Enemy ????
Jááj, to zas bude komentů u titulek, že jak je možné, že je přeložen 6. díl, 4. díl a 1.díl nikde :D
Já jsem si to myslela. :-DDobrej JOKE!
jak jsem psal, ratchetka byla se svým pořadím první, všechno je v popisu :D
Je kopec ďalších originál SK tituliek k filmom, ale zrejme sa pri vás človek nemusí namáhať!
Prečo máte problém schváliť ofiko SK titulky, po OCR...?
10.3. Super 8
10.6. The Four Feathers
?!
Taky se připojuji a děkuji! :-)
..se ví, moje řeč. ;) Co a kdy bude dál? Večer, zítra, jindy?
Na pochopení to je, nepitvejte. Mě zajímá, co s těmi čísly dál. :-)
hypeeeeee
však jsem tam hnedka připsal omluvu, po ránu jsem měl zřejmě mírně zakalenou mysl :D
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?
každá číslice, ne číslo, se smí opakovat pouze a PRÁVĚ jednou, co tu píše uživatel chey níže, tak tr
The.Deep.Ones.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt Lovecraft, ale vypadá to lacině a moc řádků 1420
jako že žádné číslo se nesmí opakovat
případně, smí být použito právě jednou?