The Borgias S03E08 (2011)

The Borgias S03E08 Další název

Borgiové - moc a vášeň 3/8

Uložil
M@rty Hodnocení uloženo: 31.5.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 335 Naposledy: 1.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 755 914 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Borgias.S03E08.WEBRip.x264-KYR Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložil elprofi, do CZ Moodik
IMDB.com

Titulky The Borgias S03E08 ke stažení

The Borgias S03E08 (CD 1) 365 755 914 B
Stáhnout v jednom archivu The Borgias S03E08
Ostatní díly TV seriálu The Borgias (sezóna 3)
Doporučené titulky pro vás

Historie The Borgias S03E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Borgias S03E08

24.4.2014 8:06 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
4.6.2013 11:22 Jura381 odpovědět
bez fotografie
moc děkuji, titulky jsou skvělé.
3.6.2013 15:46 letkvar odpovědět
bez fotografie
Srdečná vďaka.
2.6.2013 20:15 Charityx odpovědět
Nebudeš překládat i 9.díl? Díky předem za odpověď :-)
1.6.2013 8:55 nokra odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
souhlasím
K tomuhle už ale titulky jsou, jen nejsou tady na webu.
Přesně tak, už jsem to psal předtím: když si chci dát fil do požadavků, vložím do patřičného pole čí
děkujiHurááá-díky dopředu!!!!
Přihlásíš se, otevřeš si Rozpracované (https://www.titulky.com/podivej-se-do-rozpracovanych) a dáš "
Uz se tesim :-) dekujeme.Bezva díky moc!!
Dobrý den ,

bude pokračovat tvprba titulků i protřetíserii Humans? byl bych moc rád a jistě ne sá
Děkuji moc
dobrý den, ráda bych začala překládat, ale už jsem tu dlouho nebyla a zapomněla, kde označím, že se
existuje sekce Rozpracované
jak zjistím jestli to někdo překládá když to nejde zapsat do požadavků
:))))
@TomStrom: Díky!
Prosím s03e01
Přidávám se k prosbě o překlad 4. série. Děkuju předem.
https://premium.titulky.com/?Detail=0000300601&sub=Fahrenheit
Fahrenheit.451.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
taky na ne cekam, kdyby jsi se rozhodl(a) ze nedodelas, dej prosim vedet :)
Ty jsi fakt pobavil. :D :D :D A ještě by se na tvé přání mohl naučit Finsky a přeložit to z originál
díky za tvoji práci na titulcích... !!
těším se na ně moc :-)
precti knizku, shledni predchozi verze, pockame.
Cekame a verime :-)
Jsme netrpěliví, ale rozumíme. A děkujeme.
Myslím, že nemusíš mať obavy. Ako hovorí aj vidra, sme tu dosť často nútení "variť z vody", takže ur
Jéžiš... jsem si přečetl ten článek a nevím teda, jestli si tím překladem neuříznu ostudu. Větší než
Možno som kritiku nie celkom oprávnene (aj keď...) adresoval len na autora titulkov. Konečné maslo n
zas to musíš vzít z více úhlů. ono pár věcí je zmíněno v tom článku. tvorba titulků je rychlovýroba,
teď mi trochu uniká, o jakém profesionálnějším přístupu mluvíš.
V každom prípade od autora "oficiálnych" titulkov by sa čakal profesionálnejší prístup...