The Burning Plain (2008)

The Burning Plain Další název

 

Uložil
bez fotografie
lorsson Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.4.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 260 Naposledy: 23.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 729 786 368 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Burning.Plain.2008.DVDRip.XviD-CiRCLE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z odposlechu a z anglických titulků. Korekce překladu španělských pasáží Pedroo - děkuji.

Na další verze přečasujeme s Pedrem sami.

Enjoy :-)

Sedí i na:
The.Burning.Plain.2008.DvDRip-FxM
IMDB.com

Titulky The Burning Plain ke stažení

The Burning Plain
729 786 368 B
Stáhnout v ZIP The Burning Plain
titulky byly aktualizovány, naposled 20.4.2009 18:05, historii můžete zobrazit

Historie The Burning Plain

20.4.2009 (CD1) lorsson  
19.4.2009 (CD1) lorsson pár drobností
19.4.2009 (CD1) lorsson Původní verze

RECENZE The Burning Plain

22.8.2015 15:50 kocka6 odpovědět
Sedi i na DVDRip (734 943 232 B).
19.8.2012 9:11 anez66 odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
12.2.2011 5:45 PetraGTC odpovědět
bez fotografie
Díky, kvalita :-)
20.5.2009 16:33 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Sedí i na The Burning Plain 2008 BRRip H264 5.1 ch-SecretMyth (Kingdom-Release)
25.4.2009 13:44 coracal odpovědět
bez fotografie
díky
uploader22.4.2009 11:45 lorsson odpovědět
bez fotografie
Děkujeme s Pedrem za ohlasy :-).
20.4.2009 21:24 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
TO LORSSON DOBRA PRACE SUPER FILM,JESTE JEDNOU DIK !
20.4.2009 17:37 kny odpovědět
bez fotografie
sikulove
20.4.2009 14:23 johnn odpovědět
bez fotografie
díky!
19.4.2009 18:10 karel35 odpovědět
bez fotografie
děkuji moc lorssone
19.4.2009 17:03 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DEKUJI SEM ZVEDAVEJ
19.4.2009 16:35 M@rty Prémiový uživatel odpovědět
Rychlost.... diky:-)
19.4.2009 15:17 HQS odpovědět
thx:-)
19.4.2009 14:28 mcbrody Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc !!!!
19.4.2009 14:15 Huy odpovědět
bez fotografie
:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.