The Closer S04E01 - Controlled Burn (2005)

The Closer S04E01 - Controlled Burn Další název

Uzavretý prípad / Closer - Kontrolovaný požiar 4/1

Uložil
_krny_ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.8.2014 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 17 Naposledy: 19.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 988 862 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro s04e01 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
nech sa páči ... užite si titulky na 1. diel 4. série. Plánujem doprekladať sériu po 12. epizódu, keďže 13.-15. epizódu som už preložil, ale bude to trošku neskôr, lebo musím najprv preložiť 2 seriály

---
www.krnyho-titulky.webnode.sk

- ak nájdete nejakú chybu dajte vedieť a opraví sa
- prípadne prečasy na iné verzie, alebo ak to chce niekto preložiť do CZ, tak po dohode cez mail, alebo cez diskusiu
IMDB.com

Titulky The Closer S04E01 - Controlled Burn ke stažení

The Closer S04E01 - Controlled Burn
367 988 862 B
Stáhnout v ZIP The Closer S04E01 - Controlled Burn
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Closer (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Closer S04E01 - Controlled Burn

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Closer S04E01 - Controlled Burn

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
CZ/SK titulky i CZ/SK dabing je na VOD, takže stačí jen počkat.
The.Devil.Wears.Prada.2.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo nie su tam ceske
The.Devil.Wears.Prada.2.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Dikes ZA preklad
Dělá někdo na českých titulkách? Kvalita videa je už parádní.
:D
Jop, to bude jazykovou bariérou. Nebo vedrem, už jsem si přesedla. ;-)
Skús si to prečítať ešte raz, mal som na mysli vynášanie z anime webu.
Je mozne niekde najst (torrent) na prvu cast?The Cure 2026 1080p WEB H264-OUTPOST31Oooo, děkuji :-)
Nejak nechapu, ze nekomu vadi, ze se na server s titulky nahravaji titulky...
To jsi nějak špatně pochopil. Tady jde o nahrávání titulků sem, aniž by se někdo jejich (stále aktiv
Videné - vo filme je v závere aj trochu politiky... (neni to len rúbanica).
Díky moc za překlad, posílám hlas.
Tohle asi moc textů mít nebude. Tam si moc povídat nebudou. Tam se to bude valit hlava nehlava od za
Nenájdeš tu moc tituliek na anime. Fanúšikovia majú vlastný web, pokiaľ viem sa tuná doteraz rešpekt
VoD 21.07.2026Věřím,že o překlad bude velký zájem
Souhlas, kdybych sem nenahrávala, tak by mi taky vadilo, že to někdo dělá za mě a beze mě.
Opakované vkládání stejného příspěvku, který je v rozporu s pravidly, bude nadále mazáno.
Máte pravdu. Existuje způsob, jak obejít blokování VPN na Titulky.com. Neustále se tam zobrazuje hlá
Vidím, že je tady už skoro úplně zakázané něco napsat.
Jsem překvapený, že jsem napsal slušnou prosbu, a admin mi ji dvakrát smazal. Vidím, že tam není svo
Fuze.2025.1080p.WEB.h264-GRACE. Díky.
Prosím, nespamuj tu pofidernými verziami. Ide totiž o AI enhanced TS/CAMRip od Rusov.
Ano, je to pravděpodobné, že to bude už na konci července.
Potom ako to v kine vybuchne nepochybujem o tom, že to bude o dosť skôr.
Škoda, že to nebolo v kine, ale o to viac ma táto správa potešila.
Backrooms.2026.1080p.VOSTFR.HDSCR.x264-FS


 


Zavřít reklamu