The Crossing (2014)

The Crossing Další název

Sheng si lian

Uložil
langi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.10.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 117 Naposledy: 22.2.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The Crossing-Part 1.2014.1080p.WEB-DL.x264.AAC-SeeHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Propletené osudy 3. párů, jež rozdělila válka.
http://www.csfd.cz/film/350292-sheng-si-lian

Velikost: 2,77 GB

Užijte si film :-)
Pokud zjistíte nějaké nesrovnalosti nebo další verze, na které titulky sedí, budu ráda, když to hodíte do komentářů.
Nenahrávejte, prosím, mé titulky na jiné servery a nemanipulujte s nimi bez mého vědomí. Díky za respektování.
IMDB.com

Titulky The Crossing ke stažení

The Crossing
Stáhnout v ZIP The Crossing

Historie The Crossing

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Crossing

uploader6.11.2015 8:23 langi odpovědět

reakce na 910671


Nejdřív se musí objevit EN titulky. Zatím jsou soft jen francouzské.
6.11.2015 7:47 kvin odpovědět
bez fotografie
Kdy budou titulky k druhému dílu? Předem děkuji mocx.
uploader5.10.2015 18:34 langi odpovědět

reakce na 900035


Tak ať se líbí. Jsem si říkala, že už vyšla 2, tak bych měla s 1 pohnout :-D Řekla bych, že i do 2 půjdu, to by to musela být vyloženě pakárna, aby ne. Podle traileru se mi to líbilo, tak snad to klapne ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).