The Defenders S01E06 (2010)

The Defenders S01E06 Další název

  1/6

Uložil
delphin Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.2.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 322 Naposledy: 12.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 775 092 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Defenders.S01E06.HDTV.XviD-LOL.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
http://www.ulozto.cz/7829608

http://www.csfd.cz/film/283879-obhajci/

IMDB.com

Titulky The Defenders S01E06 ke stažení

The Defenders S01E06
366 775 092 B
Stáhnout v ZIP The Defenders S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Defenders (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Defenders S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Defenders S01E06

uploader9.3.2011 14:57 delphin odpovědět
Nemyslím si, že je tam toho tolik, kdy je možné použít vlastní náhrady, i když občas se tam objeví termín, jméno známé především jen pro US, tak si rád zaperlim, je to pro mě zpestření, když datlujete 800 řádků. V tomto případě jsem ale použil nešikovný ekvivalent, moje chyba, budu si na to dávat pozor.

Vidra : Sleduješ tento seriál nebo jen vyhledávš flamy v komentařích.
9.3.2011 9:07 zigzag odpovědět
bez fotografie
lynch: od dob mého zeměpisu se asi hodně změnilo a asi se vrátím na základku, konkrétně na hodinu kde se probírají ulice ve Vegas. já tvůj post pochopil tak, že Strip je sázková kancelář a nelíbí se ti záměna za Fortunu. pokud to sázkovka není, tak je Fortuna samozřejmě blbost. a pro překladatele opakuji (za mamlase bez slovníku a atlasu v ruce při sledování seriálů), "překládej jak uznáš za vhodné a reálie dávej taky tak"
9.3.2011 6:09 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
delphin: význam? je to název... to nemá mít žádný význam, je to prostě Strip.
uploader9.3.2011 2:21 delphin odpovědět
Nemyslím si, že by většina věděla, co je Strip v Las Vegas. Ale pokud tam příště něco takového bude, tak to ponechám a do poznámek napíšu význam.
8.3.2011 8:37 vidra odpovědět
zigzag: dávat Fortunu místo Stripu je samozřejmě nesmysl. obzvlášť když je Fortuna sázková kancelář, kdežto Strip je v Las Vegas hlavní třída (a rovněž velmi známá). přeci nekdo nebude překládat Václavák jako Ticket sport... Fortuna je chyba.
8.3.2011 8:27 zigzag odpovědět
bez fotografie
NAOPAK já jsem moc rád, že místo Strip Fortunu dáváš, protože většina Čechů, co do Vegas na víkend nejezdí, myslim o nějakém Stripu nemá potuchy. Někdy jednoduše české reálie v překladu MAJÍ CO DĚLAT a někdy ne. Takže, pro mě klidně zůstaň u "trapnosti", "prasáren" i "manýrů". Díky moc za titule a těším se na další.
uploader2.3.2011 2:56 delphin odpovědět
Zdravim, omlouvám se, do konce března musím odevzdat bakalářskou práci a jako většina studentů jsem to nechal na poslední chvíli :P Z následujícího dílu mám zatím přeloženo 200/900, ale času navíc ted moc není.
25.2.2011 17:20 rychlybaker odpovědět
bez fotografie
a můžu se zeptat, kdy budou titulky na 7 díl?
19.2.2011 20:22 lyam odpovědět
bez fotografie
Hej díky !! Čekal jsdem na ně jak na boží smilování
13.2.2011 9:27 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
13.2.2011 9:23 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
13.2.2011 9:04 emilgo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky moc, prosim aj dalsie diely !!!
13.2.2011 9:03 xyxo odpovědět
bez fotografie
Super.Vďaka.
13.2.2011 6:39 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
13.2.2011 6:39 gospy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
koecne!!!!!!! vdaka.....
13.2.2011 5:32 b100 odpovědět
bez fotografie
diky moc...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB




 


Zavřít reklamu