The Disappearance of Eleanor Rigby: Her (2013)

The Disappearance of Eleanor Rigby: Her Další název

Zmizení Eleanor Rigbyové: Ona

Uložil
terinka.kavkova Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.1.2015 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 953 Naposledy: 22.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 370 254 947 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro 720p.BluRay.H264.AAC-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí i na verze:
The.Disappearance.of.Eleanor.Rigby.Her.2013.720p.BluRay.x264-ROVERS
The.Disappearance.of.Eleanor.Rigby.Her.2013.1080p.BluRay.x264-ROVERS
The.Disappearance.of.Eleanor.Rigby.Her.2013.BDRip.x264-ROVERS
The.Disappearance.of.Eleanor.Rigby.Her.2013.720p.BluRay.x264.YIFY
The.Disappearance.of.Eleanor.Rigby.Her.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY
The.Disappearance.of.Eleanor.Rigby.Her.2013.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
The.Disappearance.of.Eleanor.Rigby.Her.2013.BluRay.720p.x264.Ganool
The.Disappearance.of.Eleanor.Rigby.Her.2013.BluRay.1080p.5.1CH.x264.Ganool
The.Disappearance.of.Eleanor.Rigby.Her.2013.720p.BRRip.X264.AC3-PLAYNOW
The.Disappearance.of.Eleanor.Rigby.Her.2013.BRRip.X264.AC3-PLAYNOW.

Enjoy it... ;-)
IMDB.com

Titulky The Disappearance of Eleanor Rigby: Her ke stažení

The Disappearance of Eleanor Rigby: Her
1 370 254 947 B
Stáhnout v ZIP The Disappearance of Eleanor Rigby: Her
titulky byly aktualizovány, naposled 7.2.2015 10:32, historii můžete zobrazit

Historie The Disappearance of Eleanor Rigby: Her

7.2.2015 (CD1) terinka.kavkova  
3.2.2015 (CD1) terinka.kavkova  
1.2.2015 (CD1) terinka.kavkova  
31.1.2015 (CD1) terinka.kavkova Původní verze

RECENZE The Disappearance of Eleanor Rigby: Her

30.4.2016 4:12 gibonik odpovědět
bez fotografie
vdaka...vyzera to tak, ze sedia aj na: The.Disappearance.Of.Eleanor.Rigby.Her.2013.1080p.BluRay.x264.AC3-HDAccess
11.12.2015 21:54 thecentre odpovědět
Jak je možný že titulky na druhej díl sou stahovaný víc než na první? :-D asi sexism
30.10.2015 16:40 kamikadzeeeeee odpovědět
bez fotografie
Děkuju mockrát:-)
2.10.2015 16:55 Gavreel odpovědět
díky moc za titulky :-)
10.2.2015 9:03 petra.zidja odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju !!!!
5.2.2015 21:17 dwbmb Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
990 makaróny -> makronky
3.2.2015 17:27 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
uploader3.2.2015 11:05 terinka.kavkova odpovědět

reakce na 829218


Děkuji za tipy. Něco z toho určitě použiju. :-) Moc děkuji :-)
2.2.2015 22:16 DennisT odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky, jsou dobré. Prošel jsem je a posílám pár návrhů na úpravy. Místy se mi překlad nezdál úplně přesný. Mrkni na to, třeba se něco bude hodit.

65 má být: Jo, zavoláš na mě, až budeš odcházet? (dává to smysl i v kontextu, říká sice yell, ale my taky říkáme např. houknout na někoho ve smyslu dát mu vědět)
387 má být: Jsem ráda, že proslovem pověřil tebe. (delegated the speech to you)
388 a 389 má být: Není to cizí člověk... ...kterého by ti doporučila nemocnice. Je to můj kolega (obhajuje svého známého v kontrastu s terapeutem, kterého přiděluje nemocnice)
399 lepší by bylo: Tragédie je jako cizí země (tak to i myslí, když říká, že tragédie je jako cizí země a my nedokážeme mluvit s jejími obyvateli, protože nerozumíme jejich jazyku...)
412 bývala veganka (vegan není totéž co vegetarián), ale to je fakt detail
585 mohly s tvrdým y (věci)

Ještě se mi tam nelíbí jedna věc. Brát třídy zní dost divně, tady doslovný překlad kulhá, vhodnější je určitě chodit na přednášky (to se opakuje víckrát). Stejně tak mít třídu / mít přednášku.
D.
1.2.2015 18:45 alsy odpovědět
THX :-)
1.2.2015 18:14 cymbidium odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
1.2.2015 9:12 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
1.2.2015 8:57 lamackosti odpovědět
bez fotografie
Díky
1.2.2015 0:56 sanniy odpovědět
bez fotografie
dík :-)
31.1.2015 23:02 v.valmont Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Velké díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ak si pomáha s dabingom (ktorý je už vonku) tak to také prestrelené nie je.
Náhodou jsem si to dnes taky chtěl zapsat a všiml jsem si, že už to máš zapsané ty. S tím nemám až t
Ďakujem :-)Díky
To je nějaká pomsta od admina, že od 23. června nejsou schválené...
A je to tu. Obsession 2025 1080p MA WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-BYNDR [ UIndex.org ]
už se těšímO koľko dní/týždňov cca?
Na francúzskom, nemeckom (23.10.) a fínskom (02.10.) Blu-rayi uvádzajú len 111 minút.
Už do toho jdu s tím, že nikdy nebudou všichni spoko. Někomu se nelíbily moje pokusy o hravé překlad
Neviem, tak ale keď sa píše "theatrically exclusive"... Snáď na BD.
Dobré vedieť. Rád by som zároveň vedel, či 14.07. vyjde (aj) táto verzia. Skôr asi nie...
Vďaka. Dúfam, že titulky budú naozaj kvalitné, pretože tie k Together mali značne rozporuplné koment
Backrooms: Everything Must Go Edition (v kinech od 3.7.) "AMC describes this release as a “theatrica
VOD (Amazon Prime Video) 29.7.
to bylo SK, a cCZ Oficiální titulky. Překlad titulků: Petr Finkous
Oficiální titulky. Překlad titulků: Lucia Halová
The.Get.Out.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR
The Devil Wears Prada 2 2026 2160p WEB-DL DDP5.1 Atmos DV HDR10P H.265-RUNWAY
Obsession.2025.2160p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-BYNDR
Obsession.2025.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR lepší bitrate audio+video, en subtitles
tak mam ich sedia na 720p web dl aj 1080p
no kde v akej verzii su ceske ? ja mam len toto 720p kyogo
Je to DeepL překlad ale komu se nechce čekat tak alespoň takhle. sedí to na Obsession.2026.1080p.AMZ
dj.patyzon CAM verzia ma cas ked to niekto zacal nahravat a verzia ktorej nazov je nizsie je film od
To nemyslíš vážně... Nahrát sem translator a čekat, že ho někdo přečasuje... na co? Film ještě nevyš
bolo by fajn precasovat to na aktualne najlepsiu verziu : Scary Movie 2026 1080p DCPRip MULTi Line x
Nemusíš čekat do zítra, už je to všude :-D