The Good Wife S04E06 - The Art of War (2009)

The Good Wife S04E06 - The Art of War Další název

Dobrá manželka 4/6

Uložil
xtomas252 Hodnocení uloženo: 25.11.2012 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 793 Naposledy: 16.2.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 199 040 545 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL & 720p.HDTV.x264-DIMENSION & HDTV.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Jako guest star se opět objeví Kristin Chenoweth.

Překlad: Zacharry-Alex, xtomas252 & weunka2101
Korekce & Sync: xtomas252

Příjemnou zábavu.
Další přečasy udělám sám.
Pokud budete s titulky spokojeni, budeme jen rádi. :-)

Děkujeme, že s námi máte trpělivost, na překlad jsme se nevykašlali, postupně budeme pokračovat dál, další díl bude snad kolem Mikuláše. :-)
IMDB.com

Titulky The Good Wife S04E06 - The Art of War ke stažení

The Good Wife S04E06 - The Art of War (CD 1) 199 040 545 B
Stáhnout v jednom archivu The Good Wife S04E06 - The Art of War
Ostatní díly TV seriálu The Good Wife (sezóna 4)

Historie The Good Wife S04E06 - The Art of War

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Good Wife S04E06 - The Art of War

28.11.2012 10:54 pasadena2 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
27.11.2012 12:00 vilmahanzlickova odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
26.11.2012 20:55 renata77 odpovědět
bez fotografie
ďakujem
26.11.2012 8:48 chozedoomer odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky
25.11.2012 22:52 kadinudka odpovědět
bez fotografie
Díky. :-)
25.11.2012 22:15 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
25.11.2012 21:59 Sandrika931 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
A v akom jazyku konkrétne? Prekladám z fínčiny, maďarčiny, estónčiny, karelčiny, lapončiny, udmurtči
Po jedničce na to vlítnu.Našla by se dobrá duše?
To já bych byl vděčný jak za české, tak i za slovenské titulky. Hlavně aby byly kvalitní.
Dík.
Ja by som poprosil o ugrofinske titulky. Dakujem.
Díky. Dobrý filmík.
Ak to niekto nahrá na u*o*t* aj s pasujúcimi anglickými titulkami, tak to preložím
na ul*z.t* je to so slovenskymi titulkami v obraze
A navíc máš v té tvé slovenčině chybu, správně je: keď si zo Slovenska.
Asi proto, že na rozdíl od tebe se chce učit česky!
Aha, sorry, nevedel som, nečítal som ich. Označím ich, ako zlé!!!
dík, nevěděl jsem, že už je to xtažení
Výběr filmu velmi dobrej, takže držím palce.
Německé titulky, které jsem extrahoval ze SUB souboru, dle toho časování budu překládat.
Tak to mi je jak mrtvému zimník.Asi myslel ten translátor z OS.
Kde? Já žádné alespoň ucházející nenašel.
dík, to je super výber... těším se na titulky :-)
Veliké díky!děkuji pěkně.Moc děkuji
Prečo prosíš o české titulky, keď si Slovenska a môžeš mať slovenské?
Teda aspoň myslím, že si zo S
A.Swedish.Love.Story.1970.SWEDISH.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT
V Koreji na VOD od příštího čtvrtka.
Díky za podporu. Teď mám bohužel období, že na to není buď čas, nebo chuť, takže na tom v současné c
Daji. Udelam
Četl jsem na konkurenčním webu, že by se snad titulky dali "vytáhnout" z Netflixu, ale netuším, co j
Prosím o překlad 5. řady. Děkuji moc :-)prosím...