The Ides of March (2011)

The Ides of March Další název

Deň zrady

Uložil
wanilly Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.12.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 753 Naposledy: 2.9.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 913 685 337 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Ides.of.March.2011.OSCAR.DVD.SCREENER-P2P Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preložené z anglických titulkov, dosť narýchlo.

Moje znalosti amerického volebného systému tomu veľmi nedodali. Ak nájdete chyby, dajte vedieť.

Enjoy
IMDB.com

Titulky The Ides of March ke stažení

The Ides of March
913 685 337 B
Stáhnout v ZIP The Ides of March

Historie The Ides of March

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Ides of March

17.12.2011 19:33 DjRiki Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vdaka za preklad. Verim ze to bola fuska. Len par rad do buducna: Neviem z akeho zdroja titulkov si prekladala ale je tam zbytocne vela riadkov tak nestihaju zobrazovat. Niektore titulky maju cas zobrazenia len 0.340 s co je dost malo. Napr. vetu ktora ma 5 slov mas niekdy v 2 titulkoch, je preto lepsie dat tu vetu do jedneho titulku s casom zobrazenia 3s. Na konci riadkov nemas medzery a dvd prehravacom to robi problem. Ak si otvoris titulky v napr. subtitle tool uvidis ze ti spaja spolu slovo na konci riadku s prvym slovom na zaciatku druheho riadku. Tak isto sa ti titulky prekryvaju. Na to je treba v tomto programe dat preverit titulky a automaticky opravit casy zobrazovania titulkov.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.
Neplést s hranou verzí filmu z roku 2003 - ta už tu má titulky.
Super, díky předem.Co je to za větu?
Tentoraz s anglickými hardsubs. Ach. Resurrection.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE