The Island (2005)

The Island Další název

Ostrov

Uložil
bez fotografie
bugsy Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.8.2005 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 595 Naposledy: 2.10.2025
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pro verzi The.Island.TC.XviD-ASTEROiDS
IMDB.com

Titulky The Island ke stažení

The Island (CD 1)
The Island (CD 2)
Stáhnout v ZIP The Island

Historie The Island

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Island

27.8.2005 0:37 rijka odpovědět
bez fotografie
díky za titulky bugsy, a mimochodem , slovenština je fakt hezká řeč :-)
24.8.2005 21:32 nbs odpovědět
bez fotografie
titulky su skvele. dik bugsy. btw radsej mam slovenske titulky, ale ani ceske mi nerobia problem...
24.8.2005 10:49 Arax odpovědět
bez fotografie
zaujimave je ze slovak s cestinou problem nema ale cech so slovencinou ano (cest vynimkam), uz obycajna dvojhlaska alebo ä dokaze cecha uplne rozhadzat,nedajboze to vyslovit spravne, to je slovencina taka hrozna???
uploader23.8.2005 23:01 bugsy odpovědět
bez fotografie
C o to tu motate?Tie titulky mne sedia ako mucha na hovne!Pouzivam vobsub,a robil som ich v Subtitle tools...Este raz som si to skontroloval,a bez chyby!Je ale mozne,ze su 2 verzie od Asteroid...uz som sa s tym stretol!
23.8.2005 20:11 Genius75 odpovědět
bez fotografie
Ti co tady mluvej o slovenstine, jako spatnem jazyku pro titulky ... nikdo vam nebrani si titulky udelat doma sami a ani je nemusite dat do obehu na netu.
23.8.2005 20:10 Genius75 odpovědět
bez fotografie
Vyborna prace.
23.8.2005 20:10 Genius75 odpovědět
bez fotografie
Diky.
23.8.2005 19:42 DjRiki Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
No myslim ze nemusite mat nic proti tomu ze su titulky po slovensky.Mali by ste sa mu radsej za preklad podakovat.Ja si tiez radsej stahujem ceske titulky ale len pre to ze cestina je jednoduchsi jazyk a viac mi sekne k filmu.A dasej pozeram s titulkami ako si ceskym dabingom dosrat film :-)))
23.8.2005 17:56 hunterh odpovědět
bez fotografie
opo nechapem ako mozes mat problem zo slovencinou,ja si v pohode taham ceske tiulky a nemam blbe pripomienky ze to kazi film,si len nedorasteny nacionalista
23.8.2005 12:52 darkbust odpovědět
bez fotografie
bugsy rulezzz
uploader23.8.2005 11:51 bugsy odpovědět
bez fotografie
Je to TC.Asteroid

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
thx, bude to robota...
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt
Dík.
The.Love.That.Remains.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,73 GB]
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.DCPRIP.H264-DKS2prosím o titulky k 19. serii...Díky.