The Last Ship S02E12 (2014)

The Last Ship S02E12 Další název

Cry Havoc 2/12

Uložil
ScaryX Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.9.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 773 Naposledy: 30.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 393 088 029 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.X264-LOL, 720p.HDTV.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Valada06, ScaryX a L0newolf
Veškeré připomínky k překladu jsou vítány.
Přejeme příjemnou zábavu.

Novinky o seriálu naleznete na edna.cz/last-ship


Titulky sedí na tyto verze:
The.Last.Ship.S02E12.HDTV.x264-LOL
The.Last.Ship.S02E12.720p.HDTV.X264-DIMENSION
IMDB.com

Titulky The Last Ship S02E12 ke stažení

The Last Ship S02E12
393 088 029 B
Stáhnout v ZIP The Last Ship S02E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Last Ship (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Last Ship S02E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Last Ship S02E12

9.7.2016 14:48 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
7.9.2015 10:22 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
4.9.2015 20:34 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
prosim o web-dl
4.9.2015 16:58 Mat0 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky!!

Přečasoval jsem si je na WEB-DL. Kdyby ses s tím nechtěl zdržovat, můžu je nahrát.
4.9.2015 16:21 RaizenCz odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
4.9.2015 16:21 RaizenCz odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
4.9.2015 11:42 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
4.9.2015 10:13 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
4.9.2015 6:47 sly666 odpovědět
bez fotografie
Thx :-)
4.9.2015 6:24 kvikvo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.