The Legend of Korra S04E02 (2012)

The Legend of Korra S04E02 Další název

Avatar: The Legend of Korra S04E02 4/2

Uložil
T.E.O.N.A.S Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.10.2014 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 594 Naposledy: 18.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 228 281 608 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Legend.of.Korra.S04E02.Korra.Alone.720p.WEB-DL.x264.AAC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Příjemné sledování přeje Teonas.

Případné úpravy a přečasování na další verze zajistím sám.
Nepřeji si, aby titulky byly bez mého svolení nahrávány na jiné servery.

1. verze.


Stav S04E03
Překlad: 100%
Korekce: 100%


.
IMDB.com

Titulky The Legend of Korra S04E02 ke stažení

The Legend of Korra S04E02
228 281 608 B
Stáhnout v ZIP The Legend of Korra S04E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Legend of Korra (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Legend of Korra S04E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Legend of Korra S04E02

12.10.2014 19:16 hajek.lukas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
12.10.2014 19:04 mirra000 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem pekne za titulky :-)
11.10.2014 22:49 ufizi odpovědět
bez fotografie
Vdaka :-)
11.10.2014 21:08 Estlies odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
11.10.2014 18:43 Mikkelo odpovědět
Děkuji za 4. sezónu TLoK
11.10.2014 17:00 xtomas252 odpovědět
Opět děkuji :-)
11.10.2014 15:40 belkounek odpovědět
bez fotografie
Díky moc
uploader11.10.2014 15:35 T.E.O.N.A.S odpovědět

reakce na 787090


Já to vzal z českého dabingu - druhá řada Aanga, šestý díl - Slepá banditka, jestli mu pak říká jinak, to netuším.
11.10.2014 15:21 Martian1994 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za titulky. Jen jednu drobnost. "Twinkletoe" se myslí Tichošlápek (tak říkala toph aangovi). Je to sice jedno, ale já to jinak už neznám :-D Jinak dobrá práce. Takhle rychle bych to ani nečekal. Ještě jednou moc dík.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Toto sú tie chvíle, keď tu má človek dobrý pocit. Vďaka vám obom za tú človečinu.
Tomuhle konečně říkám žádost o překlad. Podívám se na to, až budu mít volnější ruce.
Dobrý den, prosím o titulky k tomuto filmu. Je starý, černobílý a ve francouzštině, ale hraje tam An
podla mna ma nejakych pomocnikov... to by asi sam nestihal tolko filmov a serialov prekladat
napis mi sukromne, poslem ti
Uf, Lordek je náš takovej titulkář workoholik :D, Díky :-)
Nemám to v plánu. Ale znáš to, nikdy neříkej nikdy.
Nemrkneš na https://www.titulky.com/pozadavek-27802490-Exhuma.html
ano, dokonca aj slovenske su... takze je zbytocne ich robit
Film jde teprve 18.7. do českých kin. Česká podpora venku ještě dlouho nebude.
VOD zítra
Vopred ďakujem za preklad. Mohol by som Ťa poprosiť, kde tento film môžem nájsť? Ďakujem
Love.Lies.Bleeding.2024.2160p.WEB.h265-ETHEL
Že ti do toho kecám, tenhle film má už dávno hotové oficiální titulky z dvd.
mozes si to zobrat ako vyzvu... naucis sa dalsi svetovy jazyk :)
Zítra to vychází v USA, kde anglické budou.
THX! Hlavně zdraví přeji.Jen slovensky.
Zatiaľ len anglický strojový preklad z francúzskych.
Vôbec nepoznám. Vďaka.
Festival.of.the.Living.Dead.2024.1080p.WEBRip.x264
Aj ja ďakujem za hlas:-)
Smím poprosit o kontakt (email), kam bych mohl poslat finální verzi?
Absence titulků není problém, když to má člověk v ruce (vlastní časování). Spíš hledám důvody, proč
titulky tu sú...
Vermines.2023.FRENCH.HDR.DV.2160p.WEB-DL.H265-Slay3R
Infested.2023.1080p.WEB.MULTi-RGBVďaka.


 


Zavřít reklamu