The Legend of Korra S04E02 (2012)

The Legend of Korra S04E02 Další název

Avatar: The Legend of Korra S04E02 4/2

Uložil
T.E.O.N.A.S Hodnocení uloženo: 11.10.2014 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 533 Naposledy: 1.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 228 281 608 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Legend.of.Korra.S04E02.Korra.Alone.720p.WEB-DL.x264.AAC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Příjemné sledování přeje Teonas.

Případné úpravy a přečasování na další verze zajistím sám.
Nepřeji si, aby titulky byly bez mého svolení nahrávány na jiné servery.

1. verze.


Stav S04E03
Překlad: 100%
Korekce: 100%


.
IMDB.com

Titulky The Legend of Korra S04E02 ke stažení

The Legend of Korra S04E02 (CD 1) 228 281 608 B
Stáhnout v jednom archivu The Legend of Korra S04E02
Ostatní díly TV seriálu The Legend of Korra (sezóna 4)

Historie The Legend of Korra S04E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Legend of Korra S04E02

12.10.2014 19:16 hajek.lukas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
12.10.2014 19:04 mirra000 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem pekne za titulky :-)
11.10.2014 22:49 ufizi odpovědět
bez fotografie
Vdaka :-)
11.10.2014 21:08 Estlies odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
11.10.2014 18:43 Mikkelo odpovědět
Děkuji za 4. sezónu TLoK
11.10.2014 17:00 xtomas252 odpovědět
Opět děkuji :-)
11.10.2014 15:40 belkounek odpovědět
bez fotografie
Díky moc
uploader11.10.2014 15:35 T.E.O.N.A.S odpovědět

reakce na 787090


Já to vzal z českého dabingu - druhá řada Aanga, šestý díl - Slepá banditka, jestli mu pak říká jinak, to netuším.
11.10.2014 15:21 Martian1994 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za titulky. Jen jednu drobnost. "Twinkletoe" se myslí Tichošlápek (tak říkala toph aangovi). Je to sice jedno, ale já to jinak už neznám :-D Jinak dobrá práce. Takhle rychle bych to ani nečekal. Ještě jednou moc dík.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
A Happening of Monumental Proportions 2017 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTG
prosím o překlad
Our.House.2018.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.mkv
Budu se snažiti. Nahrnulo se mi děsně moc práce, takže volného času pomálu.
dík za tvoji práci, těším se...díky:-)
Poprosil bych o překlad. Snímek i obsazení vypadají slibně.
palec nahorsuper taky děkuju mocJá ti nevím. To vypadá jako PRÁCE! :-OMile.22.2018.720p.HDRip.X264.AC3-EVO.mkvpěkně děkuju
Též bych prosil už je další díl a já to bez titulků nezvládám :( Díky.
Keď sme ako sopliaci hrávali futbal, vedľa hriska býval jeden "dobrosrdečný" pánko. Občas sme mu pre
... ale asi by som použil bastard, fľandra, panchart.
... ešte ma napadlo zasran.
Jedná sa o hanlivé (posmešné) oslovenia. Ja by som skúsil niečo ako:
buck - bulo, drbo
wench - šte
Škoda, že se ještě nenašel nikdo, kdo by to přeložil. I tento film by si určitě své diváky našel.
Mile.22.2018.720p.WEBRip.XviD.MP3-SHITBOX
Dík za podporu. Je to ozaj surový film, nevhodný pre slabé povahy.
Hlavne, že si už zdravý a resty, tie postupne vyrovnáš, my na titulky počkáme.
Držím palce, aby sa
Omlouvám se všem, byl jsem jednak nemocný, druhak se mi díky tomu nasbíralo obrovské množství restů
Btw, já všechno mám nastavené, aby se mi stáhlo na plochu, takže nic hledat v jiných složkách není p
Vrazit na tvrdo do filmu titulky není potřeba, stačí soubor s titulky pojmenovat stejně jako soubor
Proč ne, vždyt to je zdlouhavé - navíc s tím že někdo někdy hodí titulky jinAM, se holt musí počítat
na dobré sa čaká :) ked budú, budú.. dakujeme za tvoju robotu :)
Incredibles.2.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Prosím prosím titulky DíK
Prosím na verzi The.Incredibles.2.2018.720p.WEB-DL.X264.AC3-EVO
2024 titulků (od explosiveskull na verzi HDRip.AC3.X264-CMRG) - to je legitimní slovní průjem!
Máš pravdu, že tvůj dotaz nikoho neuráží - v podstatě kdybys nenapsal tu omáčku kolem, tak stačil do
To se omlouvám, takhle jsem to určitě nemyslel. Je pravda že jednodušší je lepší, to však neznamená,