The Mandalorian S01E04 (2019)

The Mandalorian S01E04 Další název

  1/4

Uložil
Pete1790 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.11.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 2 267 Naposledy: 21.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Mandalorian.S01E04.iNTERNAL.720p.WEB.H264-AMRAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Trailer The Mandalorian S01E04

Titulky The Mandalorian S01E04 ke stažení

The Mandalorian S01E04
Stáhnout v ZIP The Mandalorian S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Mandalorian (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Mandalorian S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Mandalorian S01E04

3.12.2019 4:59 Ajvngou odpovědět
Hned jsem si vsiml, ze titulky jsou bida. Pravopisny chyby a sem tam divny preklad. A k tomu "vam" s velkym V.
2.12.2019 19:19 hafohigh99 odpovědět
bez fotografie
děkuju moc :-)
1.12.2019 10:54 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
30.11.2019 20:13 Kratos91 odpovědět

reakce na 1297754


:-D
30.11.2019 20:04 krystofkubinec odpovědět
bez fotografie

reakce na 1297745


lol, já si ani nevšiml, že to není překlad od tebe.
30.11.2019 19:48 Kratos91 odpovědět

reakce na 1297737


To jsem si vsiml...jenze frazi “diky ze to prekladas” dekujes nekomu, kdo preklada celej serial, ne jeden dil. Ten by si hlavne mel precist pravidla, nez neco bude prekladat.
30.11.2019 19:15 Nih odpovědět

reakce na 1297718


To bolo myslené pre Pete1790!!!
30.11.2019 18:41 Kratos91 odpovědět

reakce na 1297544


Ehm, překládá? Jestli sis nevšiml, překlad dělám já, on se jen hrne do něčeho, aniž by respektoval, že to má na starost někdo jinej.
30.11.2019 15:52 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
30.11.2019 12:12 Nih odpovědět
Presne tak, on prekladá ten seriál, tak by si mal toto nechať na pokoji a prekladať iný seriál/film!!!
30.11.2019 12:09 krystofkubinec odpovědět
bez fotografie
Ahoj - díky za to že to překládáš, to huhňání zpod helmy je určitě opruz... pár připomínek:

48
00:07:52,870 --> 00:07:54,782
- Tak jednu. -> kroutí hlavou, když se ho zeptá jestli chce taky. Takže by tam mělo být "Jen jednu." On ten vývar nechce.
- Výborně. -> kvůli tomu výše by se sem asi spíš hodilo něco jako "Dobře tedy."

69
00:10:11,765 --> 00:10:13,464
Jak s tím chceš skončit? -> ptá se jí "Jak jsi se ocitla tady?" nebo "Jakto že jsi skončila tady?"

111
00:12:34,671 --> 00:12:36,500
Dobře. Půjdu s Vámi a pomůžu Vám. -> Říká těm dvěma ať jdou za ním nahoru a pomůžou oni jemu. Pravděpodobně se zavazadly. Takže něco jako "Dobře. Pojďte sem a pomožte mi."

Je tam pár dalších drobností, které by šly nahradit aby to bylo celé uhlazenější. Ale na to dojdeš časem sám. Díky:-)

30.11.2019 11:32 Kratos91 odpovědět
Co se třeba věnovat překladu něčeho jiného? Mandaloriana překládám já, pokud sis toho nevšiml.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dobrý den, prosím o titulky k tomuto filmu. Je starý, černobílý a ve francouzštině, ale hraje tam An
podla mna ma nejakych pomocnikov... to by asi sam nestihal tolko filmov a serialov prekladat
napis mi sukromne, poslem ti
Uf, Lordek je náš takovej titulkář workoholik :D, Díky :-)
Nemám to v plánu. Ale znáš to, nikdy neříkej nikdy.
Nemrkneš na https://www.titulky.com/pozadavek-27802490-Exhuma.html
ano, dokonca aj slovenske su... takze je zbytocne ich robit
Film jde teprve 18.7. do českých kin. Česká podpora venku ještě dlouho nebude.
VOD zítra
Vopred ďakujem za preklad. Mohol by som Ťa poprosiť, kde tento film môžem nájsť? Ďakujem
Love.Lies.Bleeding.2024.2160p.WEB.h265-ETHEL
Že ti do toho kecám, tenhle film má už dávno hotové oficiální titulky z dvd.
mozes si to zobrat ako vyzvu... naucis sa dalsi svetovy jazyk :)
Zítra to vychází v USA, kde anglické budou.
THX! Hlavně zdraví přeji.Jen slovensky.
Zatiaľ len anglický strojový preklad z francúzskych.
Vôbec nepoznám. Vďaka.
Festival.of.the.Living.Dead.2024.1080p.WEBRip.x264
Aj ja ďakujem za hlas:-)
Smím poprosit o kontakt (email), kam bych mohl poslat finální verzi?
Absence titulků není problém, když to má člověk v ruce (vlastní časování). Spíš hledám důvody, proč
titulky tu sú...
Vermines.2023.FRENCH.HDR.DV.2160p.WEB-DL.H265-Slay3R
Infested.2023.1080p.WEB.MULTi-RGBVďaka.Cocorico.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Vermines.2023.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Vermines.2023.FRENCH.HDR.2160p.WEB.H265-FW
Tohle bych si taky přál. To byl skvělej seriál.


 


Zavřít reklamu