The Mentalist S03E07 (2008)

The Mentalist S03E07 Další název

Red Hot 3/7

Uložil
Ne4um Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.11.2010 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 849 Naposledy: 6.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 451 534 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Mentalist.S03E07.Red.Hot.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky přeložili Ne4um a pedroo.

Veškeré úpravy titulků provedeme sami.

http://www.thementalist.cz/
IMDB.com

Titulky The Mentalist S03E07 ke stažení

The Mentalist S03E07
367 451 534 B
Stáhnout v ZIP The Mentalist S03E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Mentalist (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Mentalist S03E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Mentalist S03E07

24.11.2010 9:07 frozendiablo odpovědět
THANKS!
19.11.2010 15:05 Vejulka2 odpovědět
bez fotografie
moooc děkujuuu :-)
9.11.2010 23:29 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DÍKY DÍKY
9.11.2010 16:42 BENQQQ odpovědět
bez fotografie
thx diky moc
9.11.2010 10:42 prince goro odpovědět
bez fotografie
Díkec :-)
9.11.2010 0:44 wwwwenousek odpovědět
bez fotografie
díky moc,titulky od tebe mám obzvlášť rád ,-)
9.11.2010 0:14 kristyna84 odpovědět
bez fotografie
moc, moc díky!! :-)
8.11.2010 23:49 brepus odpovědět
bez fotografie
Ahoj, to co tady děláte je bomba. Díky, díky, díky.
8.11.2010 20:17 made1 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za překlad všech dílů.
8.11.2010 16:05 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
8.11.2010 15:00 cencul odpovědět
bez fotografie
ako totalny antitalent na jazyky, obdivujem kazdeho kumu idu a je este aj ochotny pomoct ostatnym. vdaka
8.11.2010 14:52 wolfhunter odpovědět
Díky moc
8.11.2010 14:50 roots_tt odpovědět
bez fotografie
Dík
8.11.2010 14:42 Waspy odpovědět
bez fotografie
Dakujeem,si makač jak hrom a moja vdaka nema hranice.Idem na to...LOL...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Díky neznám....
Sorry, jsem jelito. Četl jsem to ráno a odpověď odpoledne trošku nedává smysl.
Vďaka.Vďaka.Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi