The Mentalist S03E12 (2008)

The Mentalist S03E12 Další název

Bloodhounds 3/12

Uložil
Ne4um Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.1.2011 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 603 Naposledy: 7.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 144 696 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Mentalist.S03E12.HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky přeložili Ne4um a pedroo.

Veškeré úpravy titulků provedeme sami.

http://www.thementalist.cz/
IMDB.com

Titulky The Mentalist S03E12 ke stažení

The Mentalist S03E12
366 144 696 B
Stáhnout v ZIP The Mentalist S03E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Mentalist (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Mentalist S03E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Mentalist S03E12

2.1.2012 21:11 heretic6668 odpovědět
bez fotografie
serial killer = sériový vrah, mass murderer = masový vrah... často si češi pletou...ale jinak skvělá práce!
13.3.2011 2:50 sirien.neiris odpovědět
bez fotografie
Výborné titulky (všechny série). Jenom - seventy percent je 70%, ne 17 (někde na začátku když mluví o tom o kolik % víc žen oproti mužům dobrovolničí v útulcích pro bezdomovce)
28.1.2011 23:50 onnasis odpovědět
bez fotografie
mockrát děkuji.
27.1.2011 10:09 322889 odpovědět
bez fotografie
děkujiiii!!:-)
26.1.2011 13:50 savcalinda odpovědět
bez fotografie
Díky moc!!!
26.1.2011 11:13 tech_sisqa odpovědět
bez fotografie
diiiky moc :-)
26.1.2011 8:35 roots_tt odpovědět
bez fotografie
Dík, paráda
25.1.2011 12:25 vazama odpovědět
bez fotografie
Díky,super
23.1.2011 22:01 janka5am odpovědět
bez fotografie
moc dekuju :-)
23.1.2011 21:47 kolkolkolkol odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc a dofám v Tvou neutuchající překladatelskou činnost dílů následujících!!!S pozdravem Petr K.
23.1.2011 20:21 motylnice odpovědět
bez fotografie
strašně dík:-)
23.1.2011 20:09 kuzmus odpovědět
bez fotografie
super , dík moc :-)
uploader23.1.2011 16:45 Ne4um odpovědět
jandivis: to netuším, my s webem nemáme nic společného.
23.1.2011 16:07 jandivis odpovědět
Děkuji vám, pánové...jeden dotaz: co je s tím fan-webíkem? Poslední věc je z října 2010.....?
23.1.2011 15:17 mvc odpovědět
bez fotografie
paráda, diky
23.1.2011 13:32 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
23.1.2011 12:50 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
23.1.2011 11:31 riffer odpovědět
bez fotografie
díky:-)
23.1.2011 10:34 prince goro odpovědět
bez fotografie
Díky oc ;-)
23.1.2011 9:28 teresias odpovědět
bez fotografie
uzasni jako vzdy:-*
23.1.2011 9:16 Loranna odpovědět
bez fotografie
dekuji velmi pekne
23.1.2011 6:10 Pjotr2000 odpovědět
bez fotografie
dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)