The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor (2008)

The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor Další název

Mumie 3: Hrob Dračího císaře

Uložil
kancirypaci Hodnocení uloženo: 8.8.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 877 Naposledy: 5.3.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 458 006 016 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The Mummy Tomb of the Dragon Emperor TS XviD Dual Audio - ITL2 0 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad Marty
Thx Jamesjohnjimbo, Larelay, Kancirypak

Úpravy na další verze udělá tvůrčí tým!
IMDB.com

Titulky The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor ke stažení

The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor (CD 1) 1 458 006 016 B
Stáhnout v jednom archivu The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor
Doporučené titulky pro vás

Historie The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor

21.8.2008 14:10 x-men odpovědět
bez fotografie
taky se přimlouvám za STG verzi Děkuji
21.8.2008 11:11 jojoping odpovědět
bez fotografie
tiez by som sa prihovaral za STG. Diky.
21.8.2008 0:50 julinnka2 odpovědět
bez fotografie
The.Mummy.Tomb.of.the.Dragon.Emperor.AC3.DVDSCR.XviD-STG to je zatial najlepsia kvalita aku som videl, 1 464 434 688 bajtů, ale nie su dobre casovane titulky k tomu :-(
20.8.2008 20:28 beldy odpovědět
no on ten PROPER od nDn taky neni zadna slava a jeste k tomu NUKED: overcropped.bottom_mislabeled.workprint :-(
20.8.2008 20:08 Sohun odpovědět
bez fotografie
hodte to na proper od ndn :P
20.8.2008 20:05 Neroth odpovědět
bez fotografie
Mohol by prosim vas niekto nacasovat title na verziu The Mummy Tomb of the Dragon Emperor.DVDSCR.XviD-TRADINGSTANDARDS? Diky moc
20.8.2008 19:48 khhhh odpovědět
bez fotografie
taky bych se přimlouval za přečasování na STG;
btw, poslední věta: Zanedlouho poté se mumie _objevili_ v Peru.
20.8.2008 18:32 Silhaut odpovědět
bez fotografie
zdar chalani precasovat na novu verziu? Mummy.Tomb.of.the.Dragon.Emperor.DVDSCR.XviD-STG
dik
9.8.2008 11:37 speedy.mail odpovědět
telesync, viz:
http://i248.photobucket.com/albums/gg180/rlsnews/tmtotdxvid-ITL20sample100112403-34-.jpg
http://i248.photobucket.com/albums/gg180/rlsnews/tmtotdxvid-ITL20sample100028003--1.jpg
http://i248.photobucket.com/albums/gg180/rlsnews/tmtotdxvid-ITL20sample100028003--1.jpg
9.8.2008 10:53 deathslam odpovědět
bez fotografie
aka je to kvalita?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkujeme
přeloží někdo díl Chicago Med S03E10 HDTV x264-KILLERS z nudy?
Vitaj, tvoje titulky mi hrozne chýbali. Som rád, že si tu
V pátek to tu máte :)Jak to jde?
Peter.Rabbit.2018.1080p.BRRip.X264.AC3.MutzNutz[N1C] prosím :)
OKIn.The.Fade.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
Už na tom nedělám, měl jsem jich jen trochu a pak si všiml, že jsi na tom začal dělat ty, takže to j
2 seria potvrdenaskvělá práce, díkytak to bude asi dobrý nářez... díky !!Hotovo necelých 400 řádků.
Myslím, že mi to spravilo pri všetkých posledných titulkoch a teda:
Lycan
Dead Shack
All the Mone
Na tohle uz se tesim skoro rok . Predem diky za preklad udelate mi velikou radost s pozdravem Burg1
mozna by pomohlo uvest konkretni pripad titulku, se kterymi se ti to delo.
Moc a moc děkuji za překlad.Kvalitní EN titulky z VOD zdroje
V poslednej dobe mám problém taký problém, že pri nahratí takmer všetkých titulkov mi vyhodí hlášku,
něco nového ?
A já asi pět minut přemýšlel, jak to myslíš. :D
Já to nemyslel ani tak kvůli premiéře Avengerů, ale spíš kvůli tomu "ať už je pátek" :-D ;)
A taky kvuli tomu, aby nam to nikdo neukradl. Mno ale i to se nekdy stane, i kdyz to ma clovek zapsa
Chtěl by někdo udělat překlad? Běželo kdysi v televizi v ubohém dabingu.
Díky mocco dělat? napsat podruhé.Je to tak, kino je jistý. :)Tady máš anglické titulky z VOD zdroje
Ale co dělat, když nepomůže ani napsat přes kontaktní formulář? Dají se neschválené titulky aspoň ně
Nevěděl by prosím někdo aspoň o anglických titulcích? Stačily by i forced titulky k dialogům v němči