The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor (2008)

The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor Další název

Mumie: Hrob Dračího císaře

Uložil
bez fotografie
Hedl Tom Hodnocení uloženo: 22.11.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 4 461 Naposledy: 19.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 735 795 200 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Mummy-Tomb.Of.The.Dragon.Emperor[2008]DvDrip-aXXo titulky z DVD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
ripnuté titulky z DVD

The.Mummy-Tomb.Of.The.Dragon.Emperor[2008]DvDrip-aXXo
The.Mummy.Tomb.of.the.Dragon.Emperor.DVDRip.x264-DEVISE
The.Mummy.Tomb.of.the.Dragon.Emperor.R5.LINE.XviD-ALLiANCE
The.Mummy.Tomb.Of.The.Dragon.Emperor.R5.LiNE.x264.READNFO-DEViSE
The Mummy 3 Tomb of the Dragon Emperor 2008 R5-LINE H264-KingBen
The.Mummy.Tomb.of.the.Dragon.Emperor.[2008].R5.DVDRIP.XVID.[Eng]-DUQA
IMDB.com

Titulky The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor ke stažení

The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor (CD 1) 735 795 200 B
Stáhnout v jednom archivu The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor

Historie The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor

18.9.2010 1:51 jimmy1212 odpovědět
bez fotografie
dik moc
12.2.2009 20:07 MarcusOplus odpovědět
děkuji, good job!
3.1.2009 15:48 Leffi odpovědět
bez fotografie
thx za title
22.11.2008 17:10 trpaslixx odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc, takhle ta činnost - ripování a časování titulků z dvd, je chvály hodná. Nesnáším gramatické hrubky v titulkách. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Výborně.
a co tohle...
The Predator 2018 NEW 720p HDCAM V2-1XBET[TGx]
ŽiváSmrť nevie robiť cez MKVTool... Ergulis ti tam napísal tagy (jak pre opicu) cez html!
AHojte,
cez víkend by mali byť hotové - je tam dosť ťažká franina a samé právnické výrazy, tak to
Titulky se natáhnou do programu SubtitleEdit. Ve volbě "nastavení" vybrat "styl SSA", nastavit požad
Pokud to bude fungovat, tak díky za tip - výhledově to vyzkouším. Spojit by to následně mělo jít bez
No - pokud mám mluvit za svoji část řady, tak jsem se s tím pro MKVčko s*al týden, prolezl všemožná
namátkou se dívám, že by to mohl zvládnout jakýsi easysup. ale určitě toho bude na výběr víc.
nevím, proč tu řada lidí píše ty divné věci o tom, že to nejde, ale mkv je kontejner, stejně jako av
Pokud nezasáhneš do MKVčka a neuděláš ty titulky jako hardsubs (natvrdo vypálené do videa), tak se v
nie som moc technicky typ,tu je len taka moja laicka odpoved.mozno sa pletiem.
myslim,ze konverzii
Nemusíš zakládat požadavek, dělám na tom. Jen to nebude hned jak první díl.
Tak jsem stáhl FORMATFACTORY - Kaspersky mi hlásil Malware, vymazal soubor a restartoval PC, stáhl j
Ahoj, hlavně mi jde o zvětšení písma - aby staroušci viděli :-) S tagy netuším, jak se pracuje.
Prosím přeloží to někdo? Mohu ripnout anglicke titulky.
bude 2 dil?
Tady je to celé, základní šablonu sem nemůžu za boha zkopírovat.


Omlouvám se za duplicitu, nějak mi to blbne.
Tagy pro barvy:


#008000 - zelená

#CC0000 - červená

#FFD300 - žlut
Wow, malý požadavatelský zázrak, že o to někdo zavadil :)
Prepáčte, zistil som neskoro, že sa na nich už pracuje.
Na serialzone.cz ich doteraz pre štyri epiz
Tak isto prosím o titulky!Díky za info, jdu pohledat :-)
ahoj,
FormatFactory to vie,ale len "natvrdo" nie som si isty,ci sa to da aj vlozenim do nejakeho ko
Ahoj,
prosím o pomoc. Jak vložím titulky do filmu, ideálně žluté barvy a dále bych chtěl i zvětšit
na tuhle komedii se těšímJojo, to uz jsem pak taky zjistila
Toto je super serial, bolo by skoda nechat ho k ladu.
Zbláznil jsi se? V 13:50 překladatelka aktualizovala stav, tedy 4 hodiny před tvým nesmyslným příspě